ВИСНУТЬ ← |
→ ВИСОКОСНЫЙ |
ВИСОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в висок | à la tempe |
в висок | dans la tempe |
в висок | la tempe |
в висок | sur la tempe |
в висок | tempe |
в левый висок | dans la tempe gauche |
в правый висок | à la tempe droite |
висок | la tempe |
висок | tempe |
левый висок | la tempe gauche |
левый висок | sa tempe gauche |
правый висок | la tempe droite |
правый висок | tempe droite |
пулю в висок | balle dans la tête |
пулю в висок | une balle dans la tête |
ВИСОК - больше примеров перевода
ВИСОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Надо закрыть глаза, провернуть барабан направить дуло себе в висок и спустить курок. | Les yeux fermés, on le fait tourner, on vise la tempe et on tire. |
Ведь миссис Аллен стреляла себе в левый висок, и пистолет у неё был в левой руке. | La balle est entrée dans la tempe gauche. Le revolver était dans la main gauche. |
Как я подозревал, левый висок был на 3 миллиметра длиннее правого. | Comme je le pensais, celui de gauche était plus long de 3 mm. |
Это ведь не я поспорил с ним, что он не воткнет дротик от дартс в собственный висок! | Ce n'est pas moi qui lui ai parié en étant bourré qu'il pourrait enfoncer une fléchette dans sa tempe ! |
Ты говоришь, что тебе попали в правый висок. | Tu dis que tu es touché à la tempe droite. |
Если "Марсель" выиграет, я каждому из вас пущу пулю в висок. | si Marseille gagne, et qu'on rate le gros lot, je vous mets une balle dans la tempe. |
Его глаза были открыты и прострелен висок. | Ses yeux étaient ouverts et il avait un trou dans la tempe. |
При падении с кровати сегодня утром, вы сильно повредили висок. | Quand vous êtes tombé du lit, ce matin, vous vous êtes cogné la tempe. |
Плохой удар здесь, в левый висок, и очень плохой удар здесь, в центр левой теменной кости. | Ça améliore l'odeur de la pièce, un peu. Vous savez, je suis un peu ennuyé. |
Фото этого южновьетнамского офицера, стреляющего тому парню прямо в висок, бабах! | L'image de cet officier sud-vietnamien explosant la cervelle de ce type, bang ! |
В висок! Давай! | Dans la tempe. |
Вы не поверите, но я поцеловал его в висок. В этот момент я слышу рычание. | "Bizarrement, je l'embrasse sur la tempe. |
Огнестрельное ранение в левый висок. | Une balle dans la tempe gauche. |
В висок. Копы нашли его отпечатки. | Dans sa tempe, les résidus... |
Папа пустил себе пулю в висок, потому что был слишком слабым, чтобы справляться со своими обязанностями. | Papa s'est tiré une balle dans la tête, parce qu'il était trop faible pour supporter ses responsabilités. Mais-- |