pendant; suspendu (подвешенный)
висячая лампа — lampe f à suspension, suspension f
висячий замок — cadenas m
висячий мост — pont suspendu
ВИСЯЧИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВИСЯЧИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Висячий Мох... Посмотри за ним. | Mousse Pleureur... aide-le. |
Там аж четыре великолепных моста, включая один висячий. | Il y a quatre ponts merveilleux, dont un faux-poinçon. |
Эти камни порой образуют интересные формы, которым мы любим давать имена. Например, вот этот мы назвали "Висячий Гриб". | Ces rochers sont souvent de forme intéressante, on leur donne des noms, par exemple celle-ci s'appelle le champignon suspendu. |
так, но там висячий замок, а у Гарри единственный ключ | En effet, mais il y a un cadenas et Harry possède l'unique clé, |
О, Боже, тут висячий замок на двери. | Mince. Ils ont cadenassé la porte. |
Висячий замок, приделанный к дверному косяку трехдюймовыми шурупами не сравниться с транспортером в химчистке способным перемещать 13 тонн одежды. | Quand un cadenas est accroché à une porte par des vis en bois de 8 cm, ce n'est pas un souci pour le portant d'une teinturerie qui peut déplacer 14 000 kg d'habits. |
Я нашла комнату, запертую на висячий замок, и паспорта молодых женщин... и там было много американской валюты... | J'ai trouvé des cachots, des passeports et des dollars. |
Это висячий замок, на котором написано "Кейти и Пол" и стоит сегодняшняя дата. | Un cadenas qui dit "Katie et Paul" avec la date d'aujourd'hui. |