ЭНДОСКОПИЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЭНДОСКОПИЯ фразы на русском языке | ЭНДОСКОПИЯ фразы на французском языке |
Эндоскопия | endoscopie |
эндоскопия | endoscopique |
эндоскопия | l'endoscopie |
ЭНДОСКОПИЯ - больше примеров перевода
ЭНДОСКОПИЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЭНДОСКОПИЯ предложения на русском языке | ЭНДОСКОПИЯ предложения на французском языке |
Эндоскопия верхних и нижних отделов ЖКТ была чистой. | Les endoscopies n'ont rien montré. |
Эндоскопия подтвердила, что рвота была вызвана варикозным кровотечением. | D'après l'endoscopie, les vomissements sont dus à une hémorragie variqueuse. |
Ему нужна эндоскопия, и, эм, | Il a besoin d'une endoscopie, et... |
- Эндоскопия? | - Endoscopie ? |
Но она не покажет ничего такого, что не выявила эндоскопия. | Ça ne montrera pas ce que l'endoscopie a raté. |
Эндоскопия показала, что у него рак пищевода. | À la première endoscopie, ils avaient décelé une tumeur à l'œsophage. |
Эндоскопия не выявила никаких нарушений | L'endoscopie n'a pas révélé de lésions. |
Ультразвуковая эндоскопия выявила 16-миллиметровое расширение общего протока. | O'Malley gorge "? Son échographie endoscopique a montré une dilatation de 16 millimètres du cholédoque. |
Что показала эндоскопия? | Qu'a montré l'endoscopie ? |
Это полная эндоскопия? | C'est totalement endoscopique ? |
ЭНДОСКОПИЯ - больше примеров перевода