ЭНТОМОЛОГИЯ ← |
→ ЭНТУЗИАСТ |
ЭНТУЗИАЗМ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЭНТУЗИАЗМ фразы на русском языке | ЭНТУЗИАЗМ фразы на французском языке |
ваш энтузиазм | l'enthousiasme |
ваш энтузиазм | votre enthousiasme |
ваш энтузиазм, но | votre enthousiasme, mais |
его энтузиазм | son enthousiasme |
за энтузиазм | pour l'enthousiasme |
за энтузиазм | pour votre enthousiasme |
мне нравится ваш энтузиазм | j'aime votre enthousiasme |
Мне нравится твой энтузиазм | J'adore ton enthousiasme |
Мне нравится твой энтузиазм | J'aime ton enthousiasme |
мне нравится энтузиазм | l'enthousiasme |
мой энтузиазм | mon enthousiasme |
наш энтузиазм | notre enthousiasme |
нравится ваш энтузиазм | aime votre enthousiasme |
нравится твой энтузиазм | adore ton enthousiasme |
нравится твой энтузиазм | aime ton enthousiasme |
ЭНТУЗИАЗМ - больше примеров перевода
ЭНТУЗИАЗМ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЭНТУЗИАЗМ предложения на русском языке | ЭНТУЗИАЗМ предложения на французском языке |
Нас объединял энтузиазм. | Il y avait tant d'enthousiasme et nous étions toujours ensemble. |
Вы сами можете слышать их энтузиазм с каким они выражают свои патриотические чувства к Германии. | Entendez par vous-mêmes l'enthousiasme sans bornes des camarades du peuple. |
- Что они сказали? - Огромный энтузиазм. | Je n'avais jamais vu un tel enthousiasme. |
Учителя восхищает твой энтузиазм. | Ton professeur admire ton enthousiasme. |
Где ваш научный энтузиазм? | Où est passé votre zèle scientifique? |
Субъект проявляет энтузиазм к работе. | - Vous le savez. |
- Нет. Мы просто попритушим энтузиазм. | Nous mettrons votre initiative sur le compte de... |
Я сохранил свой энтузиазм и веру в нашу миссию и я хочу помочь тебе. | Je suis encore très enthousiaste et confiant dans la mission... et je veux t'aider. |
Это решение, также как и восхитительный энтузиазм молодой жены, по моему скромному мнению, заслуживают всеобщего одобрения. | Cette décision, de même que le splendide empressement de la jeune mariée sont à mon humble avis dignes de grands éloges. |
Ваш энтузиазм, ваш идеализм, ваша упорная работа. | Que d'enthousiasme, d'idéalisme et de labeur ! |
Энтузиазм пропал. | Mon enthousiasme retombe vite. |
- Ваш энтузиазм похвален. | Vous-même ? |
Надеюсь, наши люди не станут проявлять излишний энтузиазм. | J'espère que nous n'avons pas d'hommes trop enthousiastes sur le terrain. |
Лучше бы сразу так и сказали, чем пытаться пробудить во мне энтузиазм, у меня его вообще нет. | Pourquoi ne pas l'avoir dit plutôt que d'essayer de titiller mon enthousiasme, d'autant que j'en manque totalement. |
Ваш энтузиазм весьма ободряет, мистер Лич. | Votre enthousiasme est très encourageant. |
ЭНТУЗИАЗМ - больше примеров перевода