ЭПИЛОГ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЭПИЛОГ фразы на русском языке | ЭПИЛОГ фразы на французском языке |
Эпилог | ÉPILOGUE |
эпилог | l'épilogue |
ЭПИЛОГ - больше примеров перевода
ЭПИЛОГ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЭПИЛОГ предложения на русском языке | ЭПИЛОГ предложения на французском языке |
Вы не увидите мое новое представление. В следующей работе У меня нет почти никакой роли. Но они позволят мне прочесть эпилог. | Vous ne m'entendrez pas dans mon plus grand rôle ! |
"Эпилог". | L'ÉPILOGUE UNE QUESTION DE CROYANCE |
Добрый вечер, и вновь добро пожаловать на "Эпилог" | Bonsoir, et de nouveau bienvenue dans "L'Épilogue". |
Эпилог будет прологом. Сначала мы дадим "Ветренную Цербинетту", а затем - "Ариадну". | Ce n'est pas l'affaire de mon maître, lorsqu'il paye un spectacle de se préoccuper de sa réalisation |
Весьма разумно. Простите. Танцы масок будут даны не как эпилог и не как пролог, а одновременно с трагедией "Ариадна". | Son Excellence a l'habitude de donner des ordres et de les voir exécuter |
Эпилог | DÉNOUEMENT |
Эпилог "Похороны Бесс" | L'enterrement |
Это только эпилог, принцесса. | C'est seulement l'épilogue princesse. |
ЭПИЛОГ ПРОЩАЙ, ЛЮБИМАЯ | ADIEU, MA JOLIE |
Эпилог. | Dans l'épilogue... ARRESTED DEVELOPMENT DEVELOPMENT |
Кто написал эпилог к его книге и точно там появится? | Qui a écrit l'épilogue de son livre et se sentira obligé d'être là ? |
ЭПИЛОГ | ÉPILOGUE |
Мне бы хотелось добавить эпилог. | J'aimerais ajouter un épilogue. |
Хотя Джозеф сказал, что эпилог ответит на все вопросы читателей. | Cependant, Joseph a dit que l'épilogue répondrait à toutes les questions des lecteurs. |
Эпилог? | L'épilogue ? |
ЭПИЛОГ - больше примеров перевода