АЛЛЕРГЕН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
аллерген | allergène |
АЛЛЕРГЕН - больше примеров перевода
АЛЛЕРГЕН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мы везде искали аллерген, который мог бы вызвать эту реакцию, кроме одного места. | On a cherché de partout pour un allergène qui pourrait causer cette réaction sauf à un endroit. |
Значит, парень принёс аллерген с собой, и врёт об этом. | Le petit copain a apporté un allergène et ment. |
Мой аллерген. | Mon allergie ! |
АллергЕн провоцирует аллергический васкулИт. | Les allergènes pourraient provoquer une vascularite allergique. |
Если аллерген был не внутри. | Sauf si c'est en elle. |
И где был аллерген? | Où était cet allergène ? |
И, утверждая, что это была самозащита, нанёс аллерген на оружие чтобы жертва получила дозу. | S'il invoquait la légitime défense, il aurait pu contaminer une arme avec l'allergène pour l'administrer. |
Заменив препарат внутри раствором, содержащим аллерген, человек способен полностью изменить назначение вещи, созданной для спасения жизни. | En remplaçant le contenu par une dose d'allergène, quelqu'un pourrait saboter la seule chose pouvant lui sauver la vie. |
Но сможет ли этот человек спать спокойно, зная, что в любой момент можно будет провести очередное вскрытие, в результате которого на месте укола был бы обнаружен аллерген? | Mais est-ce que cette personne pourra dormir en toute tranquillité, en sachant qu'à tout moment, il pourrait y avoir une autre autopsie pour identifier l'allergène au point d'injection ? |
На что? - Может быть что угодно, но аллерген сбил с толку его иммунную систему, она наполнила его тело гистаминами, которые и вызвали ангионевротический отек... | - ça pourrait être n'importe quoi, mais les allergènes ont détraqué son système immunitaire, inondé son corps d'histamine, ce qui a provoqué un œdème de Quincke... |
Доктор Хелен считает, что она впала в кому из-за аллергической реакции на орехи, но на самом деле этот Аптекарь использовал какой-то сложный, ставший оружием аллерген, чтобы запустить ту же реакцию. | Les médecins d'Helen pensent qu'elle est dans le coma à cause d'une réaction à l'allergie aux noix, mais la vérité c'est que, l'Apothicaire a utilisé une sorte de complexe, d'allergène armée pour déclencher la même réaction. |