ЭХ! контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЭХ! фразы на русском языке | ЭХ! фразы на французском языке |
Эх вы | Ô vous |
Эх, старик | Eh, vieux |
Эх, старик, ты | Eh, vieux, tu |
Эх, сын | Oh, les enfants |
Эх, сэр | Comment, sir |
Эх, сэр Джон | Comment, sir John |
Эх, яблочко | Ma savoureuse petite pomme |
ЭХ! контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЭХ! предложения на русском языке | ЭХ! предложения на французском языке |
Эх, я забыл свой значок. | J'ai oublié mon badge. |
Эх вы, молодежь, понадобился такой старик-выдумщик как я, чтобы вы поняли, что не все в мире придумано вами. | Il faut de vieux renards comme moi pour montrer aux jeunots comme toi qu'ils ne peuvent pas penser à tout. |
Эх ... они не имеют понятия о том, что ... что ... мне нужно. | Eh... ils n'ont pas la moindre idée... De ce dont j'ai besoin. |
Эх вы, журналюги! | De vrais gentlemen... |
Эх, женщины,беда нам с вами. Вот и моего брата жена вечно таким же манером. | Avec la femme de Paul, c'est pareil. |
Эх, Лу! | Lou... |
Эх, этот Пит. | Sacré Pete. |
Эх, даже у девушек, которые обладают меньшей красотой, чем ты, есть такие платки. | C'est qu'elles sont riches ! |
- Что за голос, эх? | - Quelle voix, hein ? |
Эх, если бы у меня было свое небольшое дело я был бы сам себе начальником... | Si j'avais eu une petite affaire à moi, ..que j'aurais dirigée à ma guise, avec un capital minime... |
Эх, бурсит. | Une bursite. |
Эх, быть мне хоть негром преклонных годов. | Je finirai dans la peau d'un fakir! |
Эх, лёд кончился. | Plus de glace? |
Эх вы, руки мои недержалые. | Ô vous, mes mains impuissantes... |
Эх вы, ноги мои нехожалые. | Ô vous, mes jambes impuissantes... |