ВИЦЕ-КОНСУЛ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
18-й - итальянский вице-консул | No 18: un vice-consul italien |
вице-консул | le vice-consul |
вице-консул | vice-consul |
итальянский вице-консул | un vice-consul italien |
ВИЦЕ-КОНСУЛ - больше примеров перевода
ВИЦЕ-КОНСУЛ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
18-й - итальянский вице-консул. | No 18 : un vice-consul italien. |
Вы вице-консул Дюпонт Третьей Канцелярии Тетраграмматона голос Отца. | Vous êtes le Vice Conseiller Dupont du Troisième Conseil du Tetragrammaton... la voix du Père. |
Я не уверен, вице-консул. | Je ne suis pas sûr, Vice Conseiller |
Вице-консул... | Vice Conseiller... |
Вице-консул Лан будет рад обсудить юридические вопросы... Будьте добры пройти с ним. - Мистер Стивенсон. | M. le Vice Consul Lan serait heureux de traiter les questions d'ordre légal si vous voulez bien le suivre. |
Ридли был экспедитером в посольстве и молодая вице-консул по имени Вивиан Лонг | Le soutien de Ridley à l'ambassade est une vice-consule, Vivian Long. |
Наше посольство это не сделает. В частности вице-консул как Вивиан Лонг. | - L'ambassade va l'aider ? |
Его зовут Джонатан Тернбулл, и вице-консул не работает в это время. | C'est Jonathan Turnbull. Et les vice-consuls ne font pas que travailler. Cinq. |
Вице-консул Испанского посольства. | Vice-consul de l'ambassade espagnole. |
Когда вице-консул впервые прибыл в Линарес, он добрался до центра и обнаружил, что Николас Баркли исчез. | Quand le vice-consul est arrivé à Linares, il est allé au foyer, mais Nicholas Barclay avait disparu. |
Я Боб Брейдинг, вице-консул. | Je suis Bob Breiding, Vice consul. |
Но вице-консул в Лос-Анджелесе не захотела вписать девочек в мой паспорт. Вот как? | Mais au consulat de France à Los Angeles, la vice-consule a refusé d'inscrire les filles sur mon passeport. |
У них есть американское гражданство, но нет французского: вице-консул препятствует. | Elles ont donc la nationalité américaine, mais pas française, le consulat doutant de la filiation. |
Вице-консул Франции в Лос-Анджелесе подозревает вас в незаконном удочерении девочек. Это преступление. | Or la vice-consule de France à Los Angeles vous a soupçonnés d'avoir adopté de façon illicite 2 petites filles. |
Я вице-консул Рашид Прасад. | Je suis le vice-consul Rashid Prasad. |