м.
1) фин. dépôt m
бессрочный вклад — dépôt à fonds perdus
вклад до востребования — dépôt à vue
срочный вклад — dépôt à échéance
сделать вклад — faire un dépôt
вынуть вклад — retirer un dépôt
2) перен. contribution f, apport m
ценный вклад в науку — contribution importante à la science
ВКАТЫВАТЬСЯ ← |
→ ВКЛАДКА |
ВКЛАД | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
d) признать вклад | d) Reconnaître la contribution |
d) признать вклад | d) Reconnaître la contribution du |
d) признать вклад спорта | d) Reconnaître la contribution du sport |
активный вклад в эту | à participer activement à cet |
активный вклад в эту | participer activement à cet |
активный вклад в эту деятельность | à participer activement à cet effort |
активный вклад в эту деятельность | participer activement à cet effort |
Ассамблея признала ценный вклад | elle considère que |
Ассамблея признала ценный вклад | elle considère que le |
Ассамблея признала ценный вклад, который | elle considère que |
Ассамблея признала ценный вклад, который | elle considère que le |
атомной радиации за ценный вклад | des rayonnements ionisants de la précieuse contribution |
атомной радиации за ценный вклад | rayonnements ionisants de la précieuse contribution |
атомной радиации за ценный вклад, который | rayonnements ionisants de la précieuse contribution qu |
более активный вклад | renforcé sa contribution |
ВКЛАД - больше примеров перевода
ВКЛАД | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И хочу внести свой вклад. | Je veux participer. |
Я знаю много людей, которые сделали бы вклад. | J'en connais qui aimeraient contribuer. |
... я размещаю рекламу, это вклад в Американскую цивилизацию, большой вклад. | ... ma profession de publicitaire, une contribution à la société américaine, une grande contribution. |
Что, Джордж? Ой, Джордж, я хочу внести свой вклад. | Je suis prête à aider. |
Дорогой отец Коннолли, эти 10 тысяч долларов - вклад в ваш будущий спортивный центр. | Inclus un don de 10.000 dollars pour votre centre de récréation... |
Могу поведать,.. ...как он получал в Бостоне медаль Сары Лэнгли за вклад в дело мира. | Et à Boston... quand Kidd a reçu le prix Langley de la paix ? |
- Если только вы откроете вклад. | - Rédigez un bordereau de dépôt. |
- Вы хотели сделать вклад? | Vous faites bien un dépôt ? |
Я могу проинструктировать. Создайте вклад в мастерской ювелира. | Déposez-le chez un orfèvre... ou faites un placement sûr ! |
Это будет ваш вклад в спасение человечества. | Ce sera votre contribution à la sécurité de l'humanité. |
Это наш вклад в освобождение Ричарда. | C'est notre contribution à la rançon de Richard. |
- Отличный вклад в общее дело. | 25 cents ! Quelle contribution magnifique à nos projets ! |
Разумеется, это не привело к победе, но внесло свой вклад. | Une action qui n'a pas directement entraîné la victoire mais y a contribué |
Создатели фильма отдают должное киностудии Чинечитта за исключительный технический вклад, внесенный в создание фильма. | Les producteurs remercient les studios Cinecittà pour leur aide technique. |
Так что, я от всего отказываюсь вношу свой посильный вклад в сохранение нищеты в Катании. | Je renonce à tout pour pouvoir la garder. La vie à Catane est le moindre mal. |