en abrégé, en bref, brièvement, succinctement
изложить дело вкратце — exposer brièvement le problème
ВКРАТЦЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Вкратце | Brièvement |
Вкратце | En un mot |
Вкратце | Pour résumer |
вкратце | version courte |
Если вкратце | En résumé |
если вкратце | la version courte |
ВКРАТЦЕ - больше примеров перевода
ВКРАТЦЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Так, вкратце - родился, женился, почему ушёл с работы. | Votre pédigré: naissance, mariage, profession ? |
Если вкратце, Крэг, я уверен, что ты честнейший и умнейший человек. | En gros, Craig, je pense que vous êtes honnête et intelligent. |
Вкратце вот она. | La voici donc en bref. |
- Я вкратце. - Оно теперь ваше. | - C'est votre bébé. |
- У меня мало времени, чтобы лучше объяснить но я постараюсь вкратце. | - Je n'ai guère le temps de mieux m'expliquer, mais j'essaierai d'un mot. |
Объясни хотя бы вкратце, что я тебе сделала? | Mais, qu'est-ce que je t'ai fait ? |
Вкратце, доктор почти половина экипажа и капитан погибли. | En résumé, la moitié de l'équipage et le capitaine ont trouvé la mort. |
Вкратце об этом историческом событии произошедшем сегодня на стадионе. | Voici donc le résumé des événements de cette journée historique. |
Возможно, будет полезно, если я вкратце расскажу вам о разных личностях, проявлявшихся в Риган. | Il serait utile que je vous dise les différentes personnalités manifestées par Regan. |
Ну, вкратце, там говорилось... что народ Америки подавлен. | En bref, il y est dit que les Américains sont renfrognés. |
Вкратце, надо устранить одного человека. | En deux mots : Je dois faire disparaître une personne, peut-être deux. |
ЭТО ВКРАТЦЕ ВСЕ | C'est tout. |
Так, хотя бы, вкратце - | C'est un artiste ! Les symptômes essentiels |
Ну, и, что же случилось? Расскажи мне вкратце, нам придется идти еще минут двадцать. | On devrait déjà être arrivés... |
Вкратце, сэр, мое предложение состоит в следующем. | En un mot, monsieur, ce que je veux dire est ceci. |