ВЛИВАНИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВЛИВАНИЕ фразы на русском языке | ВЛИВАНИЕ фразы на французском языке |
вливание | perfusion |
ВЛИВАНИЕ - больше примеров перевода
ВЛИВАНИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВЛИВАНИЕ предложения на русском языке | ВЛИВАНИЕ предложения на французском языке |
Начинайте вливание и готовьте к трансплантации. | Commence la perfusion et tiens toi prêt pour la transplantation. |
Требуется вливание свежей крови. | Une injection bien nécessaire de sang frais. |
Свежее вливание. | Bien. Un peu de sang nouveau. |
Давай я просто сделаю тебе вливание послабее. | Je vais juste te donner une dose plus légère de... |
Кровяное давление не реагирует на вливание жидкостей внутривенно. | La tension artérielle ne répond pas aux fluides en IV. |
Потому что давление не реагирует на внутривенное вливание жидкостей? | La tension artérielle qui ne répond pas aux fluides IV ? |
Сделайте ему внутривенное вливание. | Qu'il soit sous perfusion quand j'arrive. |
Вам поможет неожиданное вливание. | Une somme importante va vous tomber dans la poche. |
Ей делают вливание.. | Elle reçoit l'infusion. |
Начали внутривенное вливание. | On a aussi posé deux I.V. |
Я начинаю внутривенное вливание. | Je pose une I.V. |
Внутривенное вливание закончилось и_BAR_ему нужна жидкость. | Son intraveineuse est sortie, et il a besoin d'être hydraté. Ok, ok. |
Ты бы умер, если бы yt вливание крови твоей дочери. | Tu le serais, sans l'injection du sang de ta fille. |
И начните 2 мг/мин внутривенное вливание. Теряем давление, фибрилляция желудочков. | Je ne pouvais plus supporter ses injures envers moi. |
Я перезвонил после того, как мой самолет сел в Индиане просто что бы проверить свой офис, и внезапно мы получаем этот кризис, и я должен буду проголосовать, когда возвращусь в понедельник, за многомиллиардное вливание для спасения финансовой индустрии. | J'ai appelé le bureau en arrivant dans l'Indiana, et tout à coup, on m'a dit qu'il y avait une crise et que je devrais voter le lundi pour offrir des milliards à l'industrie de la finance. |
ВЛИВАНИЕ - больше примеров перевода