ВЛИЯТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
богатый и влиятельный | riche et influent |
Влиятельный | influent |
влиятельный | puissant |
влиятельный адвокат | puissant avocat |
влиятельный адвокат | puissante avocate |
влиятельный человек | un homme puissant |
Её отец очень влиятельный человек | Son père est un homme très influent |
здесь влиятельный | puissant ici |
здесь влиятельный человек | un homme puissant ici |
и влиятельный | et influent |
и влиятельный | et puissant |
Марш - очень влиятельный человек | Marsh est un homme puissant dans cette |
наиболее влиятельный | plus influent |
Он влиятельный человек | C'est un homme puissant |
отец очень влиятельный человек | père est un homme très influent |
ВЛИЯТЕЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
ВЛИЯТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Несомненно влиятельный человек. | Ménagez-le. |
Но он самый влиятельный человек здесь и к тому же, влюблен в вас. | Mais c'est notre plus puissant allié, et il est amoureux de vous. |
Как глава всей нелегальной деятельности, я влиятельный и уважаемый человек. | Prince de l'illégalité à Casablanca, je suis un homme très respecté. |
О, надо, чтобы кто-нибудь влиятельный присутствовал там. | Quelqu'un d'important devra venir le voir. |
Дэнни, знаешь, чтобы привлечь внимание к концерту нам понадобится спонсор, кто-то влиятельный. | Pour attirer l'attention sur le concert, il nous faut un sponsor, quelqu'un d'important. |
Твой будущий муж — влиятельный торговец. | Ton futur mari est un négociant influent. |
Кто там самый влиятельный? | Quel en est l'homme le plus important ? |
Господин Корпанов - самый влиятельный купец, которого я знаю. | Monsieur Korpanoff est le marchand de tissu le plus influent que je connaisse. |
Богатый, влиятельный человек. | Un homme riche et puissant |
Это очень влиятельный человек. | C'est un homme influent. |
По устранении г-на Гэйнса, почему бы ему самому не занять этот весьма влиятельный пост? | M. Gaines éliminé, n'obtiendra-t-il pas alors lui-même ce poste d'influence? - Qui est là? |
Но он человек влиятельный, так говорят, и со следователем накоротке, а против меня и так все предубеждены. | Mais il paraît qu'il a de l'influence. Et on a déjà montré dans mon affaire assez de partialité. |
Поскольку, как вы знаете, наш председатель, г-н Сато, влиятельный политик национального уровня. | Comme vous le savez sans doute, notre président, M. Sato, est un homme public d'envergure nationale. |
Весьма влиятельный и богатый человек. | Un homme très important. |
Самый влиятельный человек... позволил мне ехать в Гавану. | Mes chers amis, bienvenue à La Havane. |