ВНЕПАРТИЙНЫЙ ← |
→ ВНЕСЕНИЕ |
ВНЕПЛАНОВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
внеплановый | non prévu |
внеплановый | non programmé |
ВНЕПЛАНОВЫЙ - больше примеров перевода
ВНЕПЛАНОВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Сэр, внеплановый корабль вышел из подпространства и следует сюда. | Un vaisseau non prévu se dirige vers les coordonnées d'arrivée. |
У нас внеплановый партеногенез. | Parthénogénèse non programmée. |
Так что если нужно срочно украсть инфу, просто организуй им внеплановый апгрейд по собственному почину. | Je m'y mets. Quand vous devez voler des infos dans l'urgence, faites la mise à jour vous-même. |
Однако это был внеплановый полет, и факт тот, что лишь немногие... | De toute façon, le vol était non programmé, Et le fait que très peu... |
По его словам, ты нанес внеплановый визит его жене, когда та была одна дома. | Il a dit que tu as eu un rdv non prévu avec sa femme dans sa maison. quand elle était seule... |
Не внеплановый. | Je ne suis pas arrivé à l'improviste. |
Ты не будешь писать внеплановый тест. | Tu ne passeras pas l'interro surprise, demain. |
Тренер, но он не внеплановый, если вы о нем говорите. | Ce n'est plus une interro surprise si vous nous prévenez. |
В связи с этим завтра после школы состоится внеплановый просмотр. | Demain après les cours, on a une audition d'urgence a faire passer. |
Штаб сети, у нас внеплановый визит. | Contrôle du filet, nous avons un entrant non programmé. |
Это вроде как внеплановый визит. Всего на день. Мы скоро вернемся обратно. | Vous ne comptez pas rester longtemps, si ? |