АБСТРАКТНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
абстрактный | abstraite |
абстрактный опыт | expérience abstraite |
Абстрактный экспрессионизм | L'expressionnisme abstrait |
АБСТРАКТНЫЙ - больше примеров перевода
АБСТРАКТНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не нужен мне какой-то абстрактный парень. | Je ne veux pas d'un mec générique. Il vaudrait mieux. |
Абстрактный экспрессионизм остался во второй половине '80х. 'Нет нужды нам оставаться здесь дольше, чем необходимо.' | L'expressionnisme abstrait, ça fait tellement fin des années 80. |
Ты только что сообщил ей о себе четыре личных факта, в обмен на один абстрактный, и, вдобавок, дурацкий. | Tu lui as donné quatre renseignements personnels en échange d'un fait impersonnel et discutable. |
Комедия иди от герой, реальный ситуации, а не абстрактный ерунда. | Comédie vient du caractère, des situations réelles, pas folie abstraite. |
Это чистый абстрактный потенциал, чистое абстрактное существование, чистое абстрактное самоосознающее сознание, которое, вибрируя, превращается в волны, частицы, людей, во всё, что мы видим в обширной Вселенной. | C'est un pur potentiel abstrait. un être abstrait pur, une conscientisation de la conscience abstraite pure qui monte dans des ondes de vibration, pour donner naissance aux particules, aux gens, à tout ce que nous voyons dans ce vaste univers. |
Для большинства это больше похоже на абстрактный рисунок. | De premier abord, on dirait une peinture abstraite. |
Абстрактный объект. | Une chose abstraite. |
Если же он не обладает абстрактным мышлением, он просто обретает абстрактный опыт через чувственное восприятие. | Sans appareil conceptuel, vous ne percevrez qu'une expérience abstraite. |
Далее, если у него есть абстрактный опыт, он может тогда пожелать получить объяснение этому. | Après une expérience abstraite, vous pouvez souhaiter vous l'expliquer. |
(Джордж ) Да. Почему этот абстрактный опыт должен значить больше, чем любой другой? | Pourquoi cette expérience serait plus précieuse qu'une autre ? |
Почему его опыт наслаждения... (Фрост) И на следующее утро вы получите чертовский опыт отвращения. ... почему его абстрактный опыт наслаждения более значим, чем такой же опыт любого другого человека? | Pourquoi son expérience abstraite de béatitude est plus précieuse que toute autre ? |
Ну ты задаёшь абстрактный вопрос. | C'est une question abstraite. |
Абстрактный экспрессионизм. | L'expressionnisme abstrait. |
Это был абстрактный образ. | Ça aurait pu être n'importe qui de ton age. |
Это называется огненный усилитель, абстрактный шедевр нашего времени. | On l'appelle Feu Glace une toile d'art moderne |