ВОЗБУЖДЁННЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВОЗБУЖДЁННЫЙ фразы на русском языке | ВОЗБУЖДЁННЫЙ фразы на французском языке |
возбужденный | excité |
ВОЗБУЖДЁННЫЙ - больше примеров перевода
ВОЗБУЖДЁННЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВОЗБУЖДЁННЫЙ предложения на русском языке | ВОЗБУЖДЁННЫЙ предложения на французском языке |
Ох, он возбуждённый, очень возбуждённый. | Oh, il est tendu, très tendu. |
Ты не воспаленный, ты возбужденный. | Toi? Qu'est-ce que je devrais dire? |
Он такой возбужденный. | Il est hyperactif. |
Я же тебе говорила, что возбужденный мужик беспомощен. | Je t'ai dit que quand un homme est exité, il est sans défense. |
Ты сегодня слегка возбуждённый... | T'as l'air excité aujourd'hui. |
А всё-таки, с чего папа такой возбуждённый? | Qu'est-ce qui le perturbe tellement ? |
Освеженный... восстановленный... немного возбужденный. | Revigoré, régénéré et relativement diverti. |
Ты был такой возбужденный этим утром. | Tu étais en grande forme ce matin. |
Почему Нейл Патрик Харрис такой возбуждённый? | Que se passe-t-il avec lui ? Pourquoi est-il si excité ? |
Слишком худой, слишком высокая, слишком возбуждённый, слишком иностранный, слишко-трясающая. | Trop maigre, trop grand, trop excité, trop étranger, trop géniale. |
Вот откуда пришло слово возбуждённый? (анг. horny- возбуждённый, horn - рог) - Не совсем так, это.. | - C'est mieux que les huîtres ? |
Верно. Сейчас ты слушаешься мистера Джонса. Но когда ты проснешься в 3 утра, возбужденный ты будешь слушаться другого. | Vous obéissez à M. Jones maintenant, mais à 3 h du matin, en rut, vous obéirez à M. Popaul ! |
Я еще и рогатый дьявол. (возбужденный дьявол - игра слов) | Je suis aussi un diable "cornu". |
Он весь возбуждённый. | Il est très agité. |
Верни-ка тот взгляд: немного удивлённый, возбуждённый и испуганный. | Refais ce regard que tu avais. Surpris? un peu excité? |
ВОЗБУЖДЁННЫЙ - больше примеров перевода