ВОЗВЕСТИТЬ ← |
→ ВОЗВОДИТЬ |
ВОЗВЕЩАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВОЗВЕЩАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Буду омывать в невинности руки мои и обходить жертвенник Твой, Господи, чтобы возвещать гласом хвалы и поведать все чудеса Твои... | Je laverai mes mains dans I'innocence. Ainsi atteindrai-je Ton autel. Je te dirai des actions de grâce et je louerai Ton œuvre. |
Ты будешь нести чепуху, а я буду возвещать истину. | A toi de dire des bêtises, à moi la vérité. |
Забавно, как только понимаешь, какой ты идиот, тут же бежишь возвещать об этом миру и самому близкому тебе человеку. | Ce qui est bizarre quand on réalise qu'on est con, c'est qu'on veut que tout le monde le sache et surtout la personne la plus proche. |
Мне кажется, нужно нечто большее, чтобы возвещать о моих продажах. | Je pense qu'il faudrait quelque chose qui montre quand je fais une vente. |
Хватит возвещать обо всем, что мы делаем! | Arrête de raconter tout ce qu'on fait. |
О, я мог бы возвещать о своем появление трубами, но, боюсь использование Сура, привело бы к концу света... | Je pourrais annoncer mon arrivée avec des trompettes. On avait des cuivres à l'époque. |
Откопал старый город на границах парка, создал орду людей в масках, чтобы пугать гостей и возвещать о прибытии нового архизлодея Уайатта. | Il a déterré une vieille ville aux confins du parc. Il a crée une horde d'hommes masqués pour faire la publicité d'un méchant suprême nommé Wyatt. |