м.
retour m; renvoi m (отсылка); remboursement m (ссуды, денег); restitution f (незаконно взятого); rechute f (болезни)
возврат долга — remboursement m
возврат к прошлому — retour au passé
с обязательным возвратом — à charge de retour
без возврата — sans retour
ВОЗВОДИТЬ ← |
→ ВОЗВРАТИТЬ |
ВОЗВРАТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
возврат в ручной режим | du programme de retour |
возврат денег | remboursement |
возврат на | une régénération |
возврат на атомарный уровень | une régénération atomique |
возврат налогов | des impôts |
возврат, когда все спят | retour! Ils |
возврат, когда все спят, когда | retour! Ils |
Запрашиваю разрешение на возврат на | Demande autorisation d'une régénération |
Запрашиваю разрешение на возврат на атомарный уровень | Demande autorisation d'une régénération atomique |
мой возврат | mon retour |
мой возврат, когда | mon retour |
мой возврат, когда все | mon retour |
мой возврат, когда все спят | mon retour |
мой возврат, когда все спят | mon retour! Ils |
на возврат на | d'une régénération |
ВОЗВРАТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но возврат Сердечника под моей ответственностью. | Mais c'est moi le responsable de la récupération du taranium ! |
Мавик Чен, возврат сердечника из Тараниума - на твоей ответственности. Я приветствую это. | Mavic Chen, c'est à vous de vous occuper de la récupération du noyau de taranium. |
Но я, Мавик Чен, был единственно ответственным за возврат Сердечника Деструктора Времени. | Mais moi, Mavic Chen, je suis le seul responsable de la récupération du noyau du Destructeur Temporel. |
Это возврат к временам, когда охотник дарил жене шкуры убитых животных. | Hommes des cavernes ramenant à Madame le produit de sa chasse. |
Ты возродила у меня надежду на возврат в этот мир, на то, что в нём есть что-то чистое и порядочное. | Vous m'avez donné à penser que je pouvais retourner dans le monde, y trouver une honnêteté, une pureté. |
Задержание враждебных элементов и возврат захваченной собственности и белых пленников. | D'arrêter les Indiens hostiles et de récupérer les propriétés volées, tout en récupérant les captifs blancs aux mains de Indiens. |
Возврат... хорошо. | Pas bon. La reprise : |
Энсин, возврат на синхронную орбиту. | - Retour en orbite synchrone. |
Я разменяю их для Вас... ВОЗВРАТ СРЕДСТВ | REMBOURSEMENT |
Мы можем пробить ядро используя возврат фазированной энергии. | La récupération graduelle d'énergie. |
Я думал, мы согласились что возврат фазированной энергии займёт много времени. | Cette technique est trop lente. |
И он установлен на возврат к главным командным и контрольным функциям. | Et elle était programmée pour prendre le contrôle de toutes les fonctions. |
Сеанс гипноза "возврат в прошлое". | - HYPNOTHERAPlE - Je suis couché dans mon lit. |
Возврат платежа. | - Gardez I'argent. |
Оно уже запрограммировано на возврат. | - Une demi-heure. |