с.
abstinence f; tempérance f (умеренность)
половое воздержание — continence f; abstinence
ВОЗДЕРЖАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
воздержание | abstinence |
Воздержание | célibat |
воздержание | l'abstinence |
и воздержание | L'abstinence aussi |
Это воздержание | Cette abstinence |
ВОЗДЕРЖАНИЕ - больше примеров перевода
ВОЗДЕРЖАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Воздержание от алкоголя и контрастный душ! | alcool de vipère et douche écossaise! |
За рулем я не пью и не ем. Безопасность и воздержание. | au volant je ne bois pas, je ne mange pas, sécurité, sobriété ! |
И воздержание от обычной семейной жизни. | En renonçant à toute vie de famille. |
Или воздержание? | Quelle horreur ! |
С тех пор, как я прочла его сочинения, воздержание стало мне сторожем и наградой. | Depuis que j'ai lu ses mémoires, l'abstinence a été à la fois mon gardien et ma récompense. |
- Думаю, лучше воздержание. | Un peu de retenue ne fait pas de mal non plus. |
Если она зашла так далеко... имело смысл продолжить воздержание. | Elle avait tenu le coup en ne tirant... pas de coup. Elle n'allait pas se masturber. |
Как и воздержание. | - L'abstinence aussi. |
Но воздержание помогает открывать в себе новые грани. Да, Синди, я голубой. | Mais l'abstinence peut faire découvrir des choses sur soi-même. |
Они согласны, но хотят, чтобы мы обязали преподавать это на уроках по половому воспитанию. - Только воздержание? | Pour que le Congrès crée 100 000 postes de professeurs... on doit stipuler que l'éducation sexuelle... |
- Что-то под названием "Воздержание +". | - Que recommandent-ils? |
Воздержание +? | - "L'abstinence plus." |
Половое воздержание. | L'abstinence sexuelle. |
Воздержание. | L'abstinence. |
Воздержание гарантирует 100-процентную безопасность, это меньше, чем... | Je ne pense pas que ça marche comme ça, Lara. L'abstinence est sûre à 100%. |