ВОЗМЕЗДИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
божественное возмездие | châtiment divin |
возмездие | châtiment |
возмездие | des représailles |
ВОЗМЕЗДИЕ | REDEMPTION |
возмездие | représailles |
возмездие | vengeance |
возмездие будет | la vengeance sera |
возмездие будет | représailles seront |
возмездие будет | vengeance sera |
наше возмездие | notre vengeance |
не возмездие | et pas la vengeance |
не возмездие | pas la vengeance |
свершила возмездие | les siennes réclamaient vengeance |
Смертельное возмездие | Dead Reckoning |
Справедливость - не возмездие | La justice et pas la vengeance |
ВОЗМЕЗДИЕ - больше примеров перевода
ВОЗМЕЗДИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Воздай возмездие гордым и обрати на них беззаконие их. | Vers les eaux du repos II me mène II y refait mon âme |
Ирония Таджомару - его бросила украденная лошадь, это должно быть роковое возмездие. | Un fier-à-bras comme Tajomaru désarçonné par un cheval volé, c'est un juste retour des choses ! |
Много людей думают, что его возмездие пришло. | Il va le payer cher. |
Ты с легкостью осуществишь наше возмездие. | Tu accompliras facilement notre vengeance. |
Помогите свершить правосудие и возмездие? | M'aiderez-vous dans ma vengeance? |
я свершу возмездие. | J'obtiendrai vengeance. |
Да свершится возмездие, да восстановится справедливость. Во имя сожженного замученного изгнанника! - Хайль, Адриан! | Il réhabilitera les Maudits et accomplira sa vengeance au nom des Possédés et des Torturés ! |
Я не сумел тебя спасти, и это мое возмездие. | Je ne vous ai pas sauvés, |
Аминь! Сейчас, идёт возмездие греха! | Chantons ce soir ! |
Возмездие. | Châtier les méchants. |
-Возмездие - это хорошо. | - C'est très bien. |
- И это возмездие? | - Et c'est votre vengeance? |
Ибо возмездие за грех - смерть, а дар Божий - жизнь вечная во Христе Иисусе, Господе нашем. | Le salaire du péché c'est la mort; mais le don gratuit de Dieu, c'est la vie éternelle en Jésus-Christ notre Seigneur. |
Возмездие, которого ты заслуживаешь. | Ton châtiment. |
Трагическая ирония или поэтическое возмездие? | Ironie tragique... ou justice immanente ? |