ВОЗНИЧИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВОЗНИЧИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты видел моих лошадей. Все, что им нужно для победы, это достойный возничий. | Mes chevaux ont besoin d'un homme qui les mène... avec amour, pas au fouet! |
У вас отличные лошади. А кто ваш возничий? | Tu as de bons chevaux mais qui les mène? |
Мой возничий - принц Гур. | Le prince de Hur. |
Генри, как самый старейший возничий экипажа, вы повидали немало в своей жизни. | Henry, en tant que plus âgé conducteur de carriole de New York, vous avez dû en voir beaucoup. |
Знаешь... эти родинки... почти в точности похожи на созвездие Возничий. | Tu sais... ces... ces taches de naissance, elles ont... presque la même forme que la constellation du Cocher. |
Возничий... | Auriga... |