ВОИНСТВУЮЩИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Воинствующий | poéte guerrier |
Воинствующий менестрель | Le poéte guerrier |
Воинствующий менестрель с | Le poéte guerrier plein |
Воинствующий менестрель с жалкой | Le poéte guerrier plein de fol |
Воинствующий менестрель с жалкой надеждой | Le poéte guerrier plein de fol espoir |
ВОИНСТВУЮЩИЙ - больше примеров перевода
ВОИНСТВУЮЩИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Воинствующий менестрель с жалкой надеждой. | Le poéte guerrier plein de fol espoir. |
"Воинствующий менестрель с жалкой надеждой" Постой. | "Le poéte guerrier plein de fol espoir." Attends. |
Я "воинствующий менестрель с жалкой надеждой" | Je suis "le poéte guerrier plein de fol espoir". |
Ну конечно же это не Джек-пушка, воинствующий еретик и архидьякон? | - Quand même pas le Chanoine Jacques Smulley, Archidiacre hérétique qui se nourrit d'entrailles ? |
так ты кто вообще? воинствующий эволюционист? | "Qu'etes vous, un ignoble evolutioniste ?" |
Я воинствующий пират | Je suis un pirate en guerre ! |
Раз уж этот несносный мелкий Кастро - такой воинствующий гомофоб... | Comme Castro est un sale type - ouvertement homophobe... |
Я воинствующий деятель добра, который не смог кастрировать одного копа, так что сейчас у меня работа по стерилизации всех копов. | Je suis une bénie oui-oui en mission qui a échoué à castrer un policier, alors j'ai trouvé un job qui me permet de tous les meutraliser. |