ВОЛЬЕРА ← |
→ ВОЛЬНИЧАТЬ |
ВОЛЬНАЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Вольная | à ciel |
Вольная | Prairie à ciel |
Вольная топь | Prairie à ciel ouvert |
ВОЛЬНАЯ - больше примеров перевода
ВОЛЬНАЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У меня "вольная". Уже нет. | Mais... j'ai une permission ! |
Вот вольная на женщину. | Tiens. Voici un document qui établit que la femme est libre. |
Ты развелась. Теперь я вольная птица. | A dater d'aujourd'hui, je suis une femme libre. |
Стих называется "Вольная топь". | "Prairie à ciel ouvert" . |
Вольная топь, большое болото! | Prairie à ciel ouvert, Marais à ciel ouvert, pas un nuage... |
Ты слишком вольная. | Tu es trop laxiste. |
Вольная жизнь... Всё, всё! | C'est merveilleux ! |
Моя жена - не вольная птица. | Ma femme n'a pas de liberté d'action. |
Прости ему вся согрешения, вольная и невольная. И даруй ему Царствие и причастие вечных Твоих благих и Твоея бесконечныя блаженныя жизни наслаждение. | Pardonnez-lui ses pêchés et guidez-le dans le royaume des cieux vers la source de la vie éternelle. |
И теперь вольная птица. | Je n'ai nulle part où aller. |
Ты вольная женщина. | Tu es une femme libre. |
Боб, у тебя ошеиник с электрошоком от фирмы Вольная Птичка? | Bob, tu as le collier électrique forteresse invisible ? |
Нет, просто очень вольная интерпретация больничных правил. | Non, il a juste du mal à comprendre les procédures hospitalières. |
Ты вольная птица, Саид. | Vous êtes libre, Sayid. |
У нее вольная душа. | C'est une marginale. |