ВОНЗИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Вонзить | Enfoncer |
вонзить | planter |
вонзить | plonger |
вонзить нож | plonger un couteau |
вонзить нож в | plonger un couteau dans |
ВОНЗИТЬ - больше примеров перевода
ВОНЗИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Хочется вонзить свои стучащие зубы в луизианских устриц. | J'aimerais pouvoir mordre dans de bonnes vieilles huîtres de Louisiane. |
До восхода солнца ты должна вонзить кинжал в сердце принца. они срастутся в русалочий хвост. | avant le crépuscule. ils se joindront en une queue. |
"Он, даже не наклоняясь, готовится вонзить свой нож в бедное дитя". | "s'apprête, sans pâlir, à fouiller courageusement "la malheureuse enfant. |
После дня, проведенного с Г'Каром, я жажду вонзить свои зубы во что-нибудь. | Après cette journée avec G'Kar, j'ai bien besoin de mordre ! |
Чёрт, сын, почему бы тебе сразу нож мне в сердце не вонзить? | Plante-moi tout de suite un couteau dans le dos. |
Покажите мне Господа Иисуса в муках, и я влезу на крест и вытащу гвозди из его ладоней, чтобы вонзить их в свои. | Montrez-moi Jésus agonisant et j'irai lui voler ses ongles pour mes propres mains. |
И святой Георгий использовал момент, чтобы вонзить ему меч в сердце и убить его. | À ce moment, St-Georges a plongé son sabre dans le cœur du dragon qui est mort sur le coup. |
Можешь вонзить мне стрелу в задницу в любое время. | Tu peux me décocher une flèche par derrière quand tu veux. |
Один хотел "вонзить в неё" прямо в церкви. | "Un auteur veut 'la clouer' à la croix d'une église." |
Почему бы тебе не взять ручку и вонзить её мне в сердце? | Pourquoi tu ne prends pas ce stylo pour me l'enfoncer dans le coeur ? |
Змея, способная вонзить нож в спину? | Un serpent qui poignarde un homme dans le dos. |
Ну, если он - вампир, стало быть надо вонзить осиновый кол ему в сердце. | Si c'est un vampire, on devrait lui planter un pieu dans le coeur. |
Что? Ты пытаешься поглубже вонзить свои когти в Майка показывая ему, как сильно его сын тебя любит. | - Tu essaies de renforcer ton emprise sur Mike en lui montrant à quel point son fils t'adore. |
Тебе нужно было взять небольшую такую ручку и вонзить ей в глаз. | T'aurais dû prendre un tout petit stylo et lui planter dans l'oeil |
Но никогда не знаешь, когда кто-то решит вонзить... | Personne n'est à l'abri de... |