s'enfoncer
заноза вонзилась ему в палец — il s'est planté une écharde dans le doigt
ВОНЗИТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВОНЗИТЬСЯ фразы на русском языке | ВОНЗИТЬСЯ фразы на французском языке |
ВОНЗИТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВОНЗИТЬСЯ предложения на русском языке | ВОНЗИТЬСЯ предложения на французском языке |
Инструменты заточены и готовы вонзиться в плоть. | Devant vous, les instruments pour l'ablation. |
Также, как я боюсь не всех ножей для мяса, а только тех, которые могут вонзиться мне в грудь. | Il s'agit de la même manière que je ne suis pas peur de tous les couteaux à steak - seulement ceux qui pourraient être plongé dans mon thorax. |
Недолгодумая,ядал вонзиться всем семи их мечам в свой щит вот так. | Je ne m'en suis pas embarrassé d'abord. Mais j'ai ramassé leurs sept pointes dans mon bouclier, là. |
Я нож, и собираюсь вонзиться в твой глаз. | Je suis un couteau, et je vais te poignarder les yeux. |
Маленький серебряный ножик отца, всегда готовый выскочить из жилетки и вонзиться в спину свиньи, чтобы проверить толщину жира. | Le petit couteau en argent de papa toujours prêt à sortir de son manteau pour être enfoncé dans le dos d'un cochon pour voir l'épaisseur de graisse. |
Как и меч, она не выбирает в чье тело вонзиться. | Telle l'épée, elle ne choisit pas sa cible. |
Я жажду вонзиться зубами в твоё нежное тело! | Comme désire plonger mes dents dans ta tendre chair rose. |