s'opposer à; empêcher qn de (кому-либо в чём-либо); faire obstacle à qch (чему-либо)
ВОСПРЕПЯТСТВОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
воспрепятствовать | d'exercer un |
воспрепятствовать совершению | d'exercer un effet |
воспрепятствовать совершению | d'exercer un effet dissuasif |
воспрепятствовать совершению | exercer un effet |
воспрепятствовать совершению | exercer un effet dissuasif |
должным учетом необходимости воспрепятствовать | dûment tenu de la nécessité d'exercer |
необходимости воспрепятствовать | de la nécessité d'exercer |
необходимости воспрепятствовать | de la nécessité d'exercer un |
необходимости воспрепятствовать | la nécessité d'exercer |
необходимости воспрепятствовать | la nécessité d'exercer un |
необходимости воспрепятствовать | nécessité d'exercer |
необходимости воспрепятствовать | nécessité d'exercer un |
необходимости воспрепятствовать совершению | de la nécessité d'exercer un effet |
необходимости воспрепятствовать совершению | la nécessité d'exercer un effet |
необходимости воспрепятствовать совершению | la nécessité d'exercer un effet dissuasif |
ВОСПРЕПЯТСТВОВАТЬ - больше примеров перевода
ВОСПРЕПЯТСТВОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Пусть тот, у кого есть причины воспрепятствовать этому священному браку назовёт их, либо же позволит мне продолжить церемонию. | S'il ya quelqu'un ici qui peut dire pourquoi ils ne doivent pas être joints dans le saint mariage Qu'il parle maintenant ou pour toujours ou se taise à jamais. |
Я должна была воспрепятствовать ей. | J'aurais pu l'en empêcher. Non. |
Господин Итамия... Мы упорно работали над тем, чтобы воспрепятствовать худшему развитию событий. | M. Itamiya, nous avons agi dans l'ombre pour essayer d'éviter le pire. |
Если вы , милостивый государь хотите быть шутом, то я вам в зтом не могу воспрепятствовать | Monsieur, si vous désirez faire le bouffon, je ne saurais m'y opposer. |
Ты пытаешься этому вращению воспрепятствовать. | Toi, tu essaies de l'en empêcher. |
Она подверглась бактериальному нападению, которое грозит погубить все живое на планете, если этому не воспрепятствовать. | Elle a été attaquée par une bactérie qui menace de détruire toute vie. |
Если человечество прошло эволюцию, то развитию этой жизни, тем более, не возможно воспрепятствовать. | L'évolution nous a appris que la vie ne peut pas être contenue. |
Я убью любого, кто попробует воспрепятствовать этому союзу. | Et je combattrai quiconque s'opposera à cette union. |
Высокоэнергетический лазер, убивший О'Брайена, был всего лишь ловушкой, должной воспрепятствовать изъятию устройства. | Le laser à haute énergie qui a tué O'Brien est un piège pour dissuader quiconque de toucher à l'appareil. |
Попробуйте воспрепятствовать нам и получите войну. | Résistez et ce sera la guerre ! |
В конце концов, они не могут воспрепятствовать телепату исследовать их сознаний, правда? | Comment pourraient-ils empêcher un télépathe de sonder leur esprit ? |
Манифест судьбы: нельзя воспрепятствовать неизбежному. | C'est le destin. |
С надлежащим лечением мы можем воспрепятствовать ухудшению его состояния. | On peut empêcher son état de se détériorer. |
Она умрёт, и ты никак не сможешь этому воспрепятствовать. | Elle va mourir et tu ne peux rien faire pour l'en empêcher. |
Если мы не сможем воспрепятствовать Мйюриозу пересечь финишную черту первым. | Ou alors, on empêche Muirios de franchir la ligne d'arrivée en premier. |