glorifier vt, célébrer vt, chanter la gloire de
восславить героя — glorifier un héros (придых.)
ВОССЕДАТЬ ← |
→ ВОССЛАВЛЯТЬ |
ВОССЛАВИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВОССЛАВИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И вот в Вальпургиеву Ночь, а по нашему в канун Хэллоуина, злые существа соберутся вместе, чтобы восславить своего господина. | Ici, la nuit de Walpurgis, qui est l'équivalent de notre Halloween, les sorcières et les démons vénèrent leur maître. |
Нет! Братья и сестры, мы пришли восславить этот день, а не похоронить его. | Frères et soeurs, nous venons pour louer The Day, |
Наш народ ликует и хочет восславить твое имя. | Notre peuple se réjouit et souhaite honorer votre nom. |
Позволь восславить тебя через музыку и прославиться самому. | Laissez-moi célébrer votre gloire par la musique... et en être glorifié. |
Поистине мы благодарим бога Следует восславить и его величество. | Remercions aussi sa Majesté pour ce qui est un miracle. |
Я хочу восславить Бога за этот чудесный сезон. | Je voulais remercier Dieu pour cette magnifique saison. |
Найди мне достойных людей, готовых восславить неземное своими бессмертными работами! | Trouve-moi de grands hommes prêts à glorifier Ma splendeur parleurs oeuvres immortelles ! |
Кого нам восславить за такую великую щедрость? | A qui nous adressons notre gratitude pour cette générosité glorieux? |
Мы здесь, чтобы восславить любовь. | Nous sommes ici aujourd'hui pour célébrer l'amour. |
Чаша вина, чтобы восславить истинного Бога. | Une coupe de vin pour honorer l'unique vrai Dieu. |
Это должно восславить твое еврейское наследие | C'est pour célébrer ton héritage juif. |
И с ними хочу я тебя восславить, Милка! | Beaucoup de félicitations pour avoir aidé Milkha à gagner. |
Мы собрались в этот день, чтобы восславить человека, стоящего выше всех нас. | Nous sommes ici pour honorer un homme plus grand que tous les autres. |
Я жажду восславить имя Красса победами и лаврами. | J'aspire à honorer le nom de Crassus avec victoire et lauriers. |
Пока вытащить пальчики из ваших счастливых дырочек и восславить Господа. | C'est l'heure de vous sortir les doigts de la chatte et de louer le Seigneur. |