ВОССОЕДИНЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
безопасность и воссоединение | sécurité et réunification |
безопасность и воссоединение на | sécurité et réunification dans |
безопасность и воссоединение на | sécurité et réunification dans la |
безопасность и воссоединение на Корейском полуострове | sécurité et réunification dans la péninsule coréenne |
большее, чем семейное воссоединение | plus qu'une réunion de famille |
в свои семьи и воссоединение с ними | et leur réunion avec leur famille |
ваше воссоединение | vos retrouvailles |
воздействия на воссоединение | obstacle au regroupement |
воздействия на воссоединение семей | obstacle au regroupement familial |
воздействия на воссоединение семей и | obstacle au regroupement familial et |
воздействия на воссоединение семей и | obstacle au regroupement familial et à |
воздействия на воссоединение семей и | obstacle au regroupement familial et à l |
воссоединение | la réunion |
воссоединение | leur réunion |
воссоединение | regroupement |
ВОССОЕДИНЕНИЕ - больше примеров перевода
ВОССОЕДИНЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Воссоединение будет трогательным. | Les retrouvailles s'annoncent bien. |
Вы знаете, у нас с Джорджем произошло прекрасное воссоединение прошлой ночью... после того как мы отнесли вас домой. | On a passé une soirée familiale, hier, après vous avoir ramenée. |
Учтите, скоро Воссоединение, и вам придется разучить слова... совсем других песен. | Ceux qui vous mettent en garde contre l'Anschluss... auraient intérêt à se mettre au diapason. |
- Ее больше нет. - Воссоединение было мирным. | L'Anschluss s'est déroulé sans incidents. |
Уверен, в этот раз наше воссоединение будет долгим. | Cette fois, notre réunion sera de nature plus permanente. |
- Отметим наше воссоединение? | - On va fêter notre réunion? |
"наешь, чем хорошо расставание? "ем, что всегда возможно и воссоединение. - онечно. | Je compatis avec sa mθre et tout mais cest leur problθme. |
Вы готовы поддержать воссоединение? | Etes-vous prêt à encourager la réunification ? |
Но если Нерал готов публично поддержать воссоединение... | Si Neral soutient le mouvement de réunification... |
И как он мог так легко отвернуться от них? Как может он поддержать воссоединение, если это считается политическим предательством? | Comment peut-il leur tourner le dos et soutenir la réunification ? |
Нелогично проконсулу сейчас поддерживать воссоединение. | Il n'est pas logique qu'un proconsul appuie la réunification. |
Воссоединение? | Une réunification ? |
Воссоединение станет делом времени. | La réunification sera alors un fait acquis. |
отпразднуем воссоединение немного позже сперва нужно кое-что сделать | Avant on a une affaire à régler. |
Я закажу целый плакат с надписью блестками "Воссоединение" | Je vais la faire agrandir et inscrire "Réunis" en paillettes. |