ВПЕЧАТЛИТЕЛЬНЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВПЕЧАТЛИТЕЛЬНЫЙ фразы на русском языке | ВПЕЧАТЛИТЕЛЬНЫЙ фразы на французском языке |
Впечатлительный | impressionnable |
впечатлительный | sensible |
впечатлительный. Но беспокойный | et terriblement |
впечатлительный. Но беспокойный | impétueux |
впечатлительный. Но беспокойный, странный | et terriblement étrange |
Страстный, впечатлительный | et terriblement |
ВПЕЧАТЛИТЕЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
ВПЕЧАТЛИТЕЛЬНЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВПЕЧАТЛИТЕЛЬНЫЙ предложения на русском языке | ВПЕЧАТЛИТЕЛЬНЫЙ предложения на французском языке |
- Я очень впечатлительный. | - Je suis très sensible. |
Ты впечатлительный чурбан. | Vous êtes une brute au grand coeur, |
Он ведь такой впечатлительный! | Sensible et tout, comme il est. |
Ред, живи, какхочешь. Но он - еще ребенок. Он очень впечатлительный. | Vis comme tu l'entends... mais ce garçon est influençable. |
Он очень привлекательный мужчина. Страстный, впечатлительный. Но беспокойный, странный. | C'est un homme très élégant, passionné, impétueux... et terriblement étrange. |
Ты такой впечатлительный. | Bon, alors... lmpressionnant ! |
Мама никогда бы меня не отпустила, потому что я очень впечатлительный. | Maman ne voulait pas que je vous suive, je suis trop sensible. |
Коул был пациентом Рэйлли 6 лет назад, когда совершил впечатлительный побег... | James Cole, qu'elle avait soigné il y a six ans, et qui s'était évadé de... |
Если б я знала, что ты такой впечатлительный, то не поступила бы так с тобой. | J'aurais su que t'es si impressionnable, je l'aurais pas fait, OK? |
Я знаЮ, что вы впечатлительный человек и лЮди часто использовали вас. | A mon humble avis, je dirais que vous êtes trèès sensible et que l'on a profité de vous. |
Он очень впечатлительный, так что постарайтесь его ничем не поразить. | Il est très nerveux, alors évitez de le surprendre. |
- Он очень впечатлительный мальчик. | - Il a beaucoup d'imagination. |
А это очень впечатлительный возраст. | On est impressionnable, à cet âge. - Toutes ces histoires de tournée... |
Не говори так, я такой впечатлительный. | Ne parle pas comme ça, je suis tellement sensible. |
Кто-нибудь впечатлительный, я полагаю. Этот крест охренительно здоровый. | Un homme impressionnant, c'est une grosse croix ! |
ВПЕЧАТЛИТЕЛЬНЫЙ - больше примеров перевода