ВПЕЧАТЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
впечатлять | impressionner |
чтобы впечатлять | pour impressionner |
ВПЕЧАТЛЯТЬ - больше примеров перевода
ВПЕЧАТЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Карсвелл умеет впечатлять. | Karswell est quelqu'un d'étonnant. |
Если девчонки будут так делать, чем нам вас впечатлять? | Sinon, comment on épaterait les nanas ? |
Она накачивается и заставляет меня чувствовать как будто я её должен впечатлять. | Elle s'excite et je me sens obligé de l'impressionner. |
Служить и впечатлять. | "Servir et épater". |
Знаете, ваше явное своеволие, очевидно, продолжает впечатлять меня, Питер. - Спасибо. | Votre art d'enfoncer les portes ouvertes m'impressionne énormément. |
То, что мы переживаем теперь, Должно не так впечатлять, я полагаю. | Ce que nous endurons maintenant doit moins compter, j'imagine. |
Мне не надо тебя впечатлять. | Je ne veux pas t'impressionner. |
Доктор Янг, из-за соло-операции ваша работа - впечатлять меня. | Dr. Yang,avec la chirgurgie solo qui arrive votre boulot est de m'impressioner. |
Ты научился готовить, только чтобы впечатлять женщин? | Tu as appris à cuisiner juste pour draguer ? |
Извините, этот дубль меня не впечатлять. | On peut recommencer ? |
Почему это должно впечатлять? | qu'est ce qu'il y a d'impressionnant ? |
Вам не нужно впечатлять нас. | Tu n'as pas besoin de nous impressionner. |
У нас программа начинается, и еще нового главу новостей впечатлять. | Nous avons une émission qui commence et un nouveau directeur de l'info à impressionner. |
К другим новостям, я провела три дня, стараясь впечатлять людей, у которых даже нет собственного каркаса для кровати. | J'ai passé 3 jours à impressionner des gens qui n'ont pas de sommier. |
Но давай не будем сразу его так впечатлять. | Ne lui vante pas tous les avantages d'un seul coup. |