ВПУТАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВПУТАТЬСЯ фразы на русском языке | ВПУТАТЬСЯ фразы на французском языке |
ВПУТАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВПУТАТЬСЯ предложения на русском языке | ВПУТАТЬСЯ предложения на французском языке |
А он получил по заслугам за то, что легкомысленно согласился впутаться в такую авантюру. | Il n'a que ce qu'il mérite. Il ne fallait pas tenter cette aventure... |
ТЫ уверен, что хочешь впутаться в это? | Tu tiens à te frotter à ça ? |
Как ты мог в это впутаться? | Comment peux-tu en faire partie ? |
Но как тебе не стыдно, Диксон, впутаться в это. | Bonne chance. |
И если он собирается впутаться в проблемы, пусть это будет его вина, не наша. | S'il doit avoir des ennuis, que ce soit sa faute. |
И впутаться в качестве сообщников? | Et faire de nous des complices ? |
Дино мог впутаться в опасную ситуацию. | Dino est peut-être mêlé à quelque chose de très dangereux. |