nuisible; nocif, malsain, insalubre (тк. для здоровья); dangereux (опасный); pernicieux (губительный)
вредное лекарство — remède nocif
вредное производство — industrie f insalubre
вредная привычка — mauvaise habitude
это вредный — c'est malsain
ВРЕДНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вид лечения гораздо менее вредный | un traitement bien moins agressif |
вид лечения гораздо менее вредный, чем | un traitement bien moins agressif que |
вредный, чем | agressif que |
вредный, чем химиотерапия | agressif que la chimiothérapie |
вредный, чем химиотерапия, и | agressif que la chimiothérapie, mais |
вредный, чем химиотерапия, и для | agressif que la chimiothérapie, mais pour |
гораздо менее вредный | bien moins agressif |
гораздо менее вредный, чем | bien moins agressif que |
гораздо менее вредный, чем химиотерапия | bien moins agressif que la chimiothérapie |
лечения гораздо менее вредный | traitement bien moins agressif |
лечения гораздо менее вредный, чем | traitement bien moins agressif que |
лечения гораздо менее вредный, чем химиотерапия | traitement bien moins agressif que la chimiothérapie |
менее вредный | moins agressif |
менее вредный, чем | moins agressif que |
менее вредный, чем химиотерапия | moins agressif que la chimiothérapie |
ВРЕДНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ради Бога, Том, ты все ещё самый вредный парень из всех, что я знал. | - je suggère que... - Je suggère que vous sortiez d'ici. |
Это может быть тот вредный Доктор? | Serait-ce ce satané docteur ? KEWPER : |
Вредный мальчишка! | Coquin de fils ! |
Вот ведь вредный, сраный старикан. | C'est un vieux con de râleur. |
Я думал, что это мой самый вредный владелец, он украл лампу у Али-Бабы. | Je croyais que c'était Ie méchant maître auquel CaIIi Baba avait volé Ia lampe. |
Этот вид лечения гораздо менее вредный, чем химиотерапия, и для того, чтобы эффект появился надо провести курс лечения лучами. | C'est un traitement bien moins agressif que la chimiothérapie, mais pour qu'elle soit efficace il faut qu'elle soit intra-opératoire. |
– Вредный, как никто – Все злы на него | - Le plus méchant |
Прекрати! Прекрати, ты вредный, старый картофель! | Arrêtez, méchante patate ! |
Если он такой вредный, зачем же они его принимают? | - Alors pourquoi en consomment-ils ? |
Вредный пестицид случайно открытый в 1959. | Un gaz liquide. Découvert par erreur en 52. |
- Вредный, жирный, поезд пассажирный. | - Menteuse, t'iras en enfer. |
Он вредный. | On s'en met plein les doigts et après, on n'y voit plus la nuit. |
- Да, но... - Противный, вредный. | Boude... boude... |
Ну, ты и вредный. | T'es un vrai vicieux. |
Есть вредный холестерин, есть полезный, а какой где - вечно путаю. | Il y a le bon et le mauvais cholestérol, ce qui est vraiment déroutant. |