au corps à corps
схватиться, сойтись врукопашную — s'empoigner (или lutter) au corps à corps
ВРУКОПАШНУЮ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
врукопашную | à mains nues |
Врукопашную | Combat à mains nues |
врукопашную | corps à corps |
врукопашную | mains nues |
ВРУКОПАШНУЮ - больше примеров перевода
ВРУКОПАШНУЮ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мы сразимся врукопашную с одним из самых злобных морских чудовищ. | Vous vous battrez de près contre le plus tenace des monstres sous-marins. |
Врукопашную, как звери! | Alors, à mains nues, animal ! |
Врукопашную. | Combat à mains nues. |
А врукопашную? | - Oui ! - Et à combattre à main nue ? |
- Пусть борются врукопашную - Есть, сэр. | Même au corps à corps ! |
Когда клингонов разозлишь, они забывают о своих дисрапторах и идут врукопашную. | Quand ils deviennent fous, ils se battent corps à corps. |
Хорошо, что здесь нет мамы, за него она бы дралась с волком врукопашную. | Ma mère serait prête à affronter le loup à mains nues pour obtenir cette chose. |
Я буду носить тебя как куклу на моём кулаке, а потом сражусь врукопашную с мужиком, сделанным из лезвий! | Je ferai de toi une marionnette que je porterai quand je me battrai avec un mec fait en lames de rasoir. |
Если ты имеешь в виду сразиться с ними врукопашную, могу ли я предложить другой вариант? | Si vous projetez un combat corps à corps, puis-je faire une autre suggestion ? |
Теперь они пойдут врукопашную, и мы встретим их лицом к лицу. | Ils vont devoir se salir les mains et nous affronter. |
Врукопашную. | Au corps à corps. |
Только не говори, что ты планируешь схватиться врукопашную с Инициативой. | Ne me dis pas que tu as prévu d'affronter l'Initiative. |
Мне нравится биться врукопашную. | Je préfère me battre de près. |
Я говорю по-русски? И к тому же я нереально круто рублюсь врукопашную? | Oh, et en plus je suis carrément balèze en combat à mains nues? |
Ты же дралась с ней врукопашную. | Tu t'es battu contre elle. |