se souvenir de qch; se rappeler (ll) qch; se remémorer qch
вспомнить важную подробность — se souvenir d'un détail important
не вспомню его имени — son nom ne me revient pas
ВСПОМНИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бы вспомнить | m'en souvenir |
в состоянии вспомнить | être capable de te souvenir des |
Вам нужно вспомнить | Vous devez vous souvenir |
все вспомнить | rappeler de tout |
все, что я могу вспомнить | tout ce dont je me souviens |
вспомнить | me rappeler |
вспомнить | me souvenir |
вспомнить | pas fuir le |
вспомнить | souvenir |
Вспомнить бы | pouvais me rappeler |
Вспомнить всё | Rekall |
Вспомнить всё | Total Recall |
вспомнить где | se rappeler où |
вспомнить где | souvenir où |
вспомнить его лицо | souvenir de son visage |
ВСПОМНИТЬ - больше примеров перевода
ВСПОМНИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Говорила что даже не может вспомнить что она делала там в лесу. | Elle disait qu'elle ne pouvait même pas , genre, se souvenir ce qu'elle avait été faire dehors. |
Не спеши, попробуй все вспомнить. | Prends ton temps pour essayer de te rappeler. |
Я видел это лицо но не могу вспомнить где. | "J'ai vu un visage dont je devrais me souvenir, mais je n'arrive pas à le placer." |
Вспомнить, как венды шествовали вперед, пролепетать и... | "Tout en continuant son chemin et..." |
Ты можешь вспомнить какой- нибудь героический поступок... что-нибудь благородное. Расскажи об этом. | Si tu te rappelles d'un geste héroïque, d'une touche de noblesse... parle-leur-en. |
Попробуй вспомнить. | - Essaie de te rappeler. |
Постарайся вспомнить. | - Tu ne te souviens pas? |
Дайте вспомнить, как там у вас... | Permettez-moi de vous citer: |
Я не могу вспомнить сейчас. | Je ne m'en rappelle pas. |
А есть что вспомнить? | Je devrais? |
Я пытаюсь что-то вспомнить. | J'essaie. |
Я всё думал, думал, но никак не мог вспомнить номер. | J'essaie vraiment, mais je sais plus le numéro. |
Я пыталась вспомнить места, которые мы посещали на медовый месяц. | J'essaie de retrouver où nous sommes allés. |
Не могли бы вы вспомнить номера банкнот из тех, которые нашли у инспектора Треверса? | Il est tard... Vous souvenez-vous des numéros des billets trouvés sur l'inspecteur Travers ? |
- Пытаюсь вспомнить. | J'essaie de me souvenir. |