АМПУТИРОВАТЬ ← |
→ АМУДАРЬЯ |
АМСТЕРДАМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Амстердам | Amsterdam |
Амстердам и | Amsterdam et |
Амстердам Лимитед | Amsterdam Limited |
АМСТЕРДАМ, 1972 ГОД | AMSTERDAM - 1972 |
в Амстердам | à Amsterdam |
В Амстердам | Amsterdam |
в Амстердам | pour Amsterdam |
в Амстердам и | à Amsterdam et |
в Амстердам, чтобы | à Amsterdam pour |
Добро пожаловать в Амстердам | Bienvenue à Amsterdam |
едем в Амстердам | allons à Amsterdam |
едем в Амстердам | va à Amsterdam |
и Амстердам | Amsterdam |
и Амстердам | et Amsterdam |
Мы едем в Амстердам | Nous allons à Amsterdam |
АМСТЕРДАМ - больше примеров перевода
АМСТЕРДАМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Готовься уехать ночным поездом в Амстердам. | Soyez prêt à partir pour Amsterdam. |
- Амстердам? | Amsterdam ? |
Гульдены - в Амстердам. | Les Florins à Amsterdam. |
После трёх дней непрерывных экскурсий и посещения Бэкингемского дворца принцесса вылетела в Амстердам, где учредила Международный благотворительный фонд и присутствовала при спуске на воду нового океанского лайнера. | Après trois jours d'activités continues et une visite au palais de Buckingham, Ann s'est envolée vers Amsterdam où Son Altesse Royale a inauguré le nouvel édifice d'aide internationale et baptisé un navire de ligne. |
Сицке Халема. "Де линьи", Амстердам. | Sytske Galema, De Linie, Amsterdam. |
Раньше это был Новый Амстердам. | "Autrefois New Amsterdam." |
Завтра я на 3 месяца уезжаю в Амстердам. | Demain, je repars à Amsterdam pour trois mois. |
А если нравишься ему очень сильно - в Амстердам. | Enormément : Amsterdam. |
Завтра я лечу с Робертом в Амстердам. | Demain, j'ai rendez-vous avec Robert à Amsterdam. |
Марша пришла в ужас и трансформировалась в Пегги, которая хотела сбежать со мной в Амстердам, чтобы скрыться от тех, кого она называет "людьми". | Marcia a pris tellement peur qu'elle est devenue Peggy, celle-ci voulant s'enfuir avec moi à Amsterdam pour échapper à ceux qu'elle appelle "les gens". |
Рембрандту стоит отправиться в Амстердам. | Il serait bon que Rembrandt aille à Amsterdam. |
Вы правильно сделали, что приехали в Амстердам. | Vous avez bien fait de venir à Amsterdam. |
Позвольте сказать, что для такого города, как Амстердам, это большая честь числить такого великого мастера среди своих граждан. | Quel honneur, disais-je à votre ami Six, pour une ville comme Amsterdam, de compter parmi ses citoyens un aussi grand maître. |
Розенграхт не такой большой город, как Амстердам, но вполне уютный, и аренда там низкая. | La Rozengracht est petite mais confortable et le loyer est modique. C'est surtout très calme. |
Пройдёшь тест, выиграешь путёвку в Амстердам, где сможешь трахнуть пальцем лесбиянку. | Tu réussis l'examen et tu gagnes un voyage à Amsterdam où tu pourras regarder pousser les tulipes. |