ВСПЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бы я мог повернуть время вспять | je pouvais revenir en arrière |
важное значение обращения вспять | qu'il importe d'inverser |
важное значение обращения вспять | qu'il importe d'inverser le |
важное значение обращения вспять | qu'il importe d'inverser le mouvement |
время вспять | en arrière |
время вспять | pouvoir remonter le temps |
время вспять | pouvoir remonter le temps, perdre |
время вспять | remonter le temps |
время вспять | remonter le temps, perdre |
время вспять | revenir en |
время вспять и | en arrière et |
время вспять и | remonter le temps et |
время вспять, снять | pouvoir remonter le temps, perdre votre |
время вспять, снять | remonter le temps, perdre votre |
вспять | arrière |
ВСПЯТЬ - больше примеров перевода
ВСПЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Как будто время повернулось вспять. - Была только одна машина. | Un seul autre compartiment était encore fermé. |
Я бы повернул всё вспять | Je donnerais cher pour recommencer. |
Я думаю, мы сможем процесс старения повернуть вспять, вплоть до детских лет. | Je sais, mais il faut que je vous montre quelque chose. |
Я только пытаюсь вернуть молодость. Но ничто не может повернуть вспять процесс старения. | Les rajeunir, oui, mais rien ne peut inverser le vieillissement. |
Неужели вы думаете, что мы повернём вспять, когда почти достигли цели? | On travaille pour le château d'Ôsaka. On fuira pas ! |
Я зашел слишком далеко и не поверну вспять. | Et je jure que je vous tuerai ! |
так и река, исходящая из каменистой горной утробы может двигаться только вперёд и никогда не повернёт вспять. | Toi, eau du fleuve ! Toi, jeunesse ! |
Это обратит процесс вспять, клетки начнут отмирать. | Ce destructeur aurait inversé le processus, et incité les cellules à croître vers l'intérieur avant de mourir. |
Если бы время можно было повернуть вспять... | J'aurais pu m'abstenir... |
Время повернулось вспять. | Le temps a repris son cours. |
В конце концов, вы должны знать, что лишь обратите вспять неправильный процесс. | Vous saviez ce que vous faisiez en inventant cet horrible appareil. |
Если бы повернуть время вспять. Достаточно лицензии, три месяца работы и вперёд. | Si je pouvais revenir en arrière, Pas mal; trois mois de travail et fait. |
Гонит музыку вспять | Oh là là, mes amis |
Тот, кто любит скучать Гонит музыку вспять | Oui, c'est pire que l'ennui Oh là là, mes amis |
Кто возвратится вспять, | Qui retourne dans son coin |