АМУНИЦИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Амуниция | Les munitions |
амуниция | munitions |
АМУНИЦИЯ - больше примеров перевода
АМУНИЦИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вы вооружены, на вас полная амуниция но вы не должны пользоваться оружием. | Nous allons distribuer des munitions. Mais vous ne devez pas les utiliser. |
Отличная амуниция. | Sacrée quincaillerie. |
Амуниция стоит гораздо больше, чем ваши нунчаки и мечи. | Les munitions coûtent plus cher que vos nunchakus et vos sabres. |
Оружие, амуниция, пара магниевых ракет, это всё. | C'est à peu près tout. Sinon de la daube. |
Того, как амуниция товарища лейтенанта заблестит. | Les boutons du capitaine astiqués. |
Кстати говоря, разве им не положена защитная амуниция? | D'ailleurs, ils ne devraient pas porter des protections ? |
Кевларовые жилеты, амуниция, краска для принтеров. | Des gilets en kevlar, des munitions, des toners pour les imprimantes. |
Амуниция, которую вы берёте может указать будете ли вы защищать или убивать. | Les munitions que vous apportez peuvent vous indiquer si vous êtes là pour défendre ou pour tuer. |
Серебряные шпоры'1 Оружие и амуниция. | "Armes Munitions" |
Амуниция, верно? | C'est dangereux, non ? |
Вероятно, сегодня нам понадобится амуниция, и я хочу, чтобы капитан Тэлмедж увидел, как его отец болтается на виселице. | On aura probablement besoin de nos munitions, et je veux que le capitaine Tallmadge voit son père se balancer à la potence. |
Ваш пистолет в порядке и здесь вся амуниция, которая может вам понадобиться. | Votre pistolet a été reparé et il y a une provision de munitions, vous pourriez en avoir besoin. |
Генералы НАТО, личный состав, техники и амуниция прибудут в Хайдельберг сегодня. | Les généraux de l'OTAN, les techniciens et l'équipement supplémentaire arriveront aujourd'hui d'Heidelberg. |
Как амуниция. | - Comme une munition. |