ВСУЕ ← |
→ ВСУХОМЯТКУ |
ВСУНУТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВСУНУТЬ фразы на русском языке | ВСУНУТЬ фразы на французском языке |
ВСУНУТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВСУНУТЬ предложения на русском языке | ВСУНУТЬ предложения на французском языке |
Ну, если в двух словах, мы можем всунуть вас в чужое тело на 15 минут. | Eh bien, exactement ça. On peut vous mettre dans le corps d'un autre pendant 15 minutes. |
А он его готов всунуть куда угодно. | Il niquerait un bol de soupe si elle était chaude. |
Возможно вы могли бы всунуть туда слово "баба" и слово "не" | Euh, peut-être que vous pourriez insérer les mots "gonzesse" et "pas une". |
Нажать запись, всунуть и держать в течении трех секунд. | Appuyer sur Enregistrer, entrer le bâton et attendre pendant 3 secondes. |
И ты еще интересуешся почему девчонки не дают тебе всунуть. | Et tu te demandes pourquoi aucune nana ne veut te laisser tremper ta queue en elle. |
Помнишь, как ты не могла всунуть свою толстую ножку в ту хрустальную туфельку? | ce pied grassouillet que tu n'as pu fourrer dans cette pantoufle de verre ? |
Подскажи мне, куда всунуть и я буду рад, где задний вход? | Montre-moi comment, Chèvre Turk, et j'en serai ravi. Où est la porte d'entrée ? |
- Ну да, тебе просто нужно всунуть нос в дела других людей | Faut que tu fourres ton nez dans les affaires des autres. |
Тебе обязательно нужно во все всунуть нос? | Dois-tu mettre ton nez partout ? |
Слушай, мне жаль, что я пыталась всунуть тебя в такую школу, как Флинтвуд. | Je suis désolée d'avoir voulu te faire entrer à Flintwood. |
ну, если ты думаешь, что я пытаюсь всунуть грудь в рот моей дочери, то да. | Si tu penses que je mets mon sein dans la bouche de ma fille, c'est bien vu. |
- Ты можешь думать, что пребывание Никитой и шпионаж для тренера заставят его всунуть тебя в команду, но всё, что ты делаешь, Джордан- это заставляешь ненавидеть тебя. | - Vous devez pensez comme le femme Nikita et nous espionner ne te fera pas entrer dans l'équipe, et tout ce que tu fais Jordan, c'est de te faire détester. |
Нет, нет, нет, я не смог всунуть администраторше, потому что я был полон... | Donc, tu vas le faire piquer et tu baises la réceptionniste ? |
Мне нужно всунуть в расписание гастрэктомию, и если я скажу Грей, что все операционные заняты до 7:00, она засунет руку мне в грудь, и когтями вырвет сердце. | Je dois faire rentrer une gastro-jéjunostomie dans le programme, et si Grey n'y va pas avant 19 h 00, elle va entrer sa main dans ma poitrine et m'arracher le cœur avec ses griffes. |
-И как я должна всунуть свою задницу сюда? | Comment je m'assieds ? |