sortir vi (ê.) en courant; se jeter (tt) dehors
выбегать на улицу из дому — s'élancer dehors, se précipiter dans la rue
выбегать навстречу кому-либо — sortir en courant à la rencontre de qn (или au-devant de qn)
ВЫБАЛТЫВАТЬ ← |
→ ВЫБЕЖАТЬ |
ВЫБЕГАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВЫБЕГАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Ты же знаешь, нам говорили не выбегать в случае крушения!" | "Tu sais, ils nous ont dit de ne pas fuir en cas d'écrasement!" |
Выбегать на поле с волшебной губкой и проделывать всякие физио-фокусы. | Courir sur le terrain avec l'éponge magique et faire plein de trucs de kiné. |
- Это трогательно до тех пор... пока он не станет после секса выбегать в душ. | - Toutes les croyants le sont... jusqu'à la phase "douche-après-l'amour". |
А что прикажешь, вскакивать и выбегать всякий раз, когде тебе приспичит? | Tu fais quoi, tu cours dehors à chaque fois ? |
у анестезиолога было мало времени, что бы справится теперь им нужно уменьшить давление и правильно разложить кишечник и зашить и они собираются выбегать без воздуха. | Le Chef s'est rendu compte que l'anesthésiste avait pas eu le temps de mettre la sonde nasogastrique en place. Donc, il faut qu'ils en mettent un, qu'ils décompressent et remettent ses intestins, et qu'ils referment. Et ils n'ont presque plus d'air. |
Вы что делаете, глупец, нельзя так выбегать на дорогу. | Mais qu'est-ce que vous faites là ? Courez pas comme ça au milieu de la rue. |
Она продолжает выбегать и прыгать в бассейн. | Elle n'arrête pas de sortir et de sauter dans la piscine. |
Внутри люди, и они будут выбегать прямо под пули. | Il y a des gens à l'intérieur qui peuvent se retrouver dans les lignes de mire. |
Как дети, мы научены не говорить с незнакомцами, не выбегать на улицу. не играть с огнем. | Quand on était des enfants, on nous disait de ne pas parler aux étrangers, de ne pas courir dans la rue, de ne pas jouer avec le feu. |
Мы включим пожарную сигнализацию, а потом смешаемся с толпой, когда все будут выбегать, ясно? | On va déclencher l'alarme incendie, et on va se fondre dans la foule et s'échapper, OK ? |
Но народ начинает подозревать, так что ты не можешь постоянно выбегать, когда я с ней в одной комнате, ясно? | Mais les gens deviennent suspicieux, et tu ne peux pas accourir à chaque fois que je suis dans la même pièce qu'elle. |