ж.
creux m; ornière f (рытвина); flache f (на мостовой)
выбоина в стене — fissure f dans un mur
ВЫБОИНА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВЫБОИНА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Осторожно - выбоина | Regardez dehors pour que des nids de poule. |
Под этой книгой, в камнях есть выбоина. | Sous ces livres, les pierres disjointes. |
Это просто выбоина на дороге. | C'est juste un obstacle. |
Выбоина в асфальте, немного засохшей крови... | Un trou dans le bitume, du sang séché... |
Тут выбоина. | On est dans un fosset. |
Да, здесь выбоина в Честнате на Франклина. | Ouais il y a un trou sur Chesnut à Franklin. |
Это просто выбоина на дороге. | C'est juste une bosse sur la route. |
Гигантская выбоина. | Un géant nid de poule. |
Это моя выбоина. Рон Свонсон. | C'est mon nid-de-poule. |
Но там была эта выбоина на дороге. | Mais il y a ce trou dans la chaussée |
Это была... Это просто выбоина. | C'était un nid de poule. |
Алекс, это просто выбоина, ясно? | Alex, c'était juste un nid de poule, d'accord ? |
Это просто выбоина. | Ce n'est qu'un nid de poule. |
Там выбоина! | Une bouche d'égout ! |
А откуда выбоина на молдинге? | Et cette entaille, là ? |