АНАЛОГИЧНО ← |
→ АНАЛОЙ |
АНАЛОГИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
аналогия | analogie |
Аналогия | L'analogie |
аналогия | une analogie |
Интересная аналогия | Analogie intéressante |
просто аналогия | une analogie |
хорошая аналогия | Bonne analogie |
АНАЛОГИЯ - больше примеров перевода
АНАЛОГИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Самая близкая аналогия - волокнистый асбест. | Au mieux, je dirais de l'amiante fibreux. |
Тут явная закономерность, и напрашивается аналогия с инфекционным заболеванием, которое распространяется из одной зоны отдыха в другую. | Nous avons affaire à un processus qui rappelle une maladie infectieuse se transmettant de station en station. |
Нет, это просто аналогия. | - Je voulais dire que c'est pareil. |
Но ни одна метафора не способна передать, что значит заниматься любовью с женщиной. Самая близкая аналогия - игра на редком музыкальном инструменте. | Bien qu'il n'y ait aucune métaphore... qui décrivent vraiment ce qu'est faire l'amour à une femme... la plus proche serait de jouer d'un instrument rare. |
Интересная аналогия. | Intéressante analogie ! |
Какая восхитительная небольшая аналогия. | Charmante analogie ! |
Вам удобней такая аналогия? | Ca vous convient mieux ? |
Думаю, многие из Вас не представляют, как далеко заходит эта аналогия. | Certains ne réalisent pas à quel point l'analogie va loin. |
Они продолжают сыпать на меня обвинения в сексуальных домогательствах а я продолжаю их отбивать за пределы площадки (аналогия с бейсболом) | Ils n'arrêtent pas de me poursuivre pour harcèlement sexuel mais je les envoie paître à chaque fois ! |
Это хорошая религиозная аналогия. | C'est une bonne analogie religieuse. |
Какая аналогия в политике? | Qu'est-ce qu'une analogie politique ? |
Какая аналогия применительно к правительствам? | Comment y a-t-il analogie à partir d'un gouvernement ? |
- Вот вам и политическая аналогия. | - Et voilà votre analogie politique. |
Я чувствую себя еврейской Джейн Гудолл, (прим. - женщина-антрополог, более 30 лет изучавшая шимпанзе в Африке) а остальные "гои в тумане"! (прим. - аналогия с фильмом "Гориллы в тумане" (1988) Гои - еврейское обозначение неевреев) | J'ai l'impression d'être une Jane Goodall juive et vous vous êtes des "goy dans la brume" |
Это что, аналогия? | - Une métaphore. |