разг.
1) sortir vi (ê.)
выбраться на дорогу — prendre le bon chemin; перен. entrer (ê.) dans la bonne voie
выбраться из затруднений — se tirer d'embarras
2) (переехать из помещения) déménager vi
3) (к кому-либо, куда-либо) trouver le temps (или le moyen) pour aller voir qn
выбраться в театр — sortir au théâtre
выбраться в гости — sortir en visite (или chez des amis)
ВЫБРАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Вам не хватит сил выбраться | Il n'existe aucun pouvoir pour |
Вам не хватит сил выбраться | n'existe aucun pouvoir pour |
Вам не хватит сил выбраться из-под перевернувшейся | n'existe aucun pouvoir pour prévenir un |
времени, чтобы выбраться | de temps pour sortir |
все хотим выбраться | veut tous sortir |
Вы можете выбраться | Pouvez-vous sortir |
Выбраться | S'échapper |
Выбраться | Sortir |
выбраться живым | en sortir vivant |
выбраться живым | s'en sortir vivant |
выбраться живыми | en sortir vivants |
выбраться и | sortir et |
выбраться из | sortir de |
выбраться из ада | sortir de l'enfer |
выбраться из ванны | sortir de la baignoire |
ВЫБРАТЬСЯ - больше примеров перевода
ВЫБРАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Приехав, использовала мужчину за мужчиной, чтобы выбраться. | Quand elle est arrivée ici, elle s'est servie des hommes. |
У меня есть идея как нам выбраться из этого положения. | J'ai une idée qui va nous sortir de cette situation. |
Должны же мы, наконец, определить, как нам выбраться отсюда. | Tu t'étais bath...tu... tu m'indiquerais ! |
Я сказала, что если Вы отодвинете ее на 4 фута, я смогу выбраться. | Vous disiez ? Reculez un peu, que je puisse sortir d'ici. |
Вы двое. Я скажу вам кое-что. - Если хотите выбраться, слушайте. | Si vous voulez sortir d'ici, écoutez-moi bien. |
Я хочу выбраться отсюда. Давайте выбираться вместе. | Partons ensemble. |
Большой Сэм поможет вам выбраться. | Sam va vous reconduire. |
Помоги мне выбраться. | Retire-moi ma peau d'ours ! |
Помогите мне выбраться из этой шкуры. | Aidez-moi au moins à la retirer, ma peau d'ours ! |
- Помоги мне выбраться. | - Aide-moi à retirer ça. |
Только бы мне выбраться. Тогда посмотрим! | Que j'arrive seulement à la retirer, et ils verront ! |
Я бы все отдала, чтобы выбраться отсюда, но как мне вернуться в Канзас? | Je donnerai n'importe quoi pour quitter Oz. Mais comment rentrer au Kansas? |
Я в замке ведьмы и пытаюсь выбраться домой, тетя Эм! | Je suis prisonnière de la Sorciére! ♪ Essaie de rentrer é la maison. |
Ему надо как-то выбраться, ведь отель окружён. | Il faut bien qu'il sorte d'ici... et l'hôtel est cerné. |
Предположите, как выбраться отсюда. | Supposez qu'on file d'ici. |