с.
1) (искоренение) extermination f; destruction f (паразитов)
2) (пятен) перев. оборотом с гл. ôter vt, enlever vt; dégraisser vt (тк. жирных пятен)
она занята выведением пятен — elle est en train d'ôter (или d'enlever) les taches
3) (выращивание) élevage m (животных); culture f (растений)
••
выведение формулы мат. — déduction f d'une formule
ВЫВЕДАТЬ ← |
→ ВЫВЕДЫВАТЬ |
ВЫВЕДЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВЫВЕДЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Личное мнение... Именно это велел ему сказать царь. Вы говорите "выведение войск"? | Puisque vous insistez, Sire, pour obtenir mon opinion personnelle, je dirais qu'il s'agit d'une demande de retrait de vos troupes de notre pays. |
Суббота - выведение тараканов | SAMEDI FERMÉ POUR DÉRATISATION |
Знаешь, что самое плохое, я копила на хорошие туфли теперь придется потратить все мои накопления на выведение этой глупой татуировки. | Vous savez le plus embêtant, c'est que j'économisais pour de superbes chaussures et tous mes sous vont servir à effacer ce tatouage immonde. |
и меньше рецепторов, отвечающих за усвоение витаминов, минералов, питательных веществ, за баланс жидкости или даже за выведение ненужных веществ или токсинов. | pour ces neuropeptides émotionnels en particulier et moins de sites récepteurs pour les vitamines, minéraux, nutriments, échanges de fluide ou y compris la libération de produits de déchets ou toxines. |
Теперь он сказал, что они будут "рассматривать" выведение "части войск" в течение 16 месяцев. | Maintenant il dit qu'ils vont "chercher" à rappatrier "des" troupes dans les 16 mois. |
Теперь Администрация будет "рассматривать" выведение войск в течение 23 месяцев. | Maintenant le gouvernement "cherchait" à rappatrier les troupes dans les 23 mois. |
Выведение из игры конкурирующих крупных вкладчиков входит в мои служебные обязанности. | Séduire les principaux donateurs de la partie adverse s'avère faire partit de mes taches. |
Выведение врага из строя без единого выстрела. | Blesser l'ennemi sans coup de feu. |
Первоначальное название было: "Выведение уравнений Максвэлла, касаемых электромагнетизма" | Le titre initial était " Une redérivation de l'équation de Maxwell concernant l'électromagnétisme." |
После всего того, что я уже потратил на выведение плесени? | Après tout ce que j'ai déjà dépensé pour enlever la moisissure? |
Я думаю, выведение вражды на передний план в ранних главах сработало прекрасно. | J'ai pensé qu'apporter la querelle au premier plan des chapitres précédents fonctionnait à la perfection. |
d) реституционное правосудие: участие общин, выведение из системы официального правосудия и другие альтернативные меры; | d) Justice réparatrice : participation de la collectivité, déjudiciarisation et autres mesures de substitution ; |