1) (повесить) suspendre vt; hisser (придых.) vt, arborer vt (флаг)
2) (для обозрения) placarder vt, afficher vt (приказ, распоряжение); apposer vt (афишу, объявление)
3) étendre vt (бельё)
II(взвешиванием) peser vt
ВЫВЕСИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВЫВЕСИТЬ фразы на русском языке | ВЫВЕСИТЬ фразы на французском языке |
ВЫВЕСИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВЫВЕСИТЬ предложения на русском языке | ВЫВЕСИТЬ предложения на французском языке |
Следует вывесить сообщение в столовой. | Accrochez ça dans la cafeteria. |
Стоит вывесить флаги и подготовить парад. | Son succès est fabuleux On craignait pour elle on doutait un peu |
Иначе мне придется опять вывесить этот транспарант и выгнать Роджерса из города. | Ca non! Sinon je ressors ma banderole et je chasse Kenny Rogers. |
Нет места для шкафа, зато он может сложить все вещи в пакет и вывесить за окно. | Peu de placards, mais il pendra ses affaires par la fenêtre ! |
Я прошу вывесить их оценки? | Vous ai-je dit de révéler leur niveau ? |
Я должна вывесить объявление для мужчин, чтобы они пришли оплодотворить меня? | Je devrais faire un appel d'offre pour qu'un homme me féconde ? |
Что им оставалось делать, вывесить его тело перед нашими людьми? | Faut qu' ils nous agitent son cadavre sous le nez ? |
Для справки – я собираюсь вывесить снимки и биографии всех кандидатов. Включая тебя, Фелиция. | Je vais publier photos et profils de tous les candidats, Felice. |
- Плевал я на Цезаря! Клянусь всеми фуриями, не будь я воспитанной женщиной, я бы велела содрать с тебя кожу и вывесить на крючок у ворот! | Si je n'étais pas une femme distinguée, je t'aurais fait rosser et pendre à un support à la porte ! |
Это непатриотично. Нужно вывесить флаг. | Il est antipatriotique de ne pas l'arborer. |
Мы должны вывесить белый флаг. | Il faut sortir le drapeau blanc. |
Глянь-ка, дирекция собирается вывесить кого выбрали королевой выпускного. | Oh, regarde le directeur va afficher l'annonce de la reine du homecoming. |
Всегда хотел поймать марлиня и вывесить его в магазине. | J'ai toujours voulu attraper un marlin. |
Мы должны вывесить в и-нете что-то, что всем понравится. | On doit foutre un truc sur internet, que tout le monde regarderait. |
хотел вывесить на Ютубе. | J'ai pensé le diffuser sur YouTube. |