ВЫВОЗ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
включая вывоз обломков разрушенных строений | y compris le déblaiement des décombres |
вывоз мусора | ramassage |
вывоз обломков разрушенных строений | déblaiement des décombres |
вывоз обломков разрушенных строений | le déblaiement des décombres |
вывоз, провоз или ввоз на | le passage par le |
вывоз, провоз или ввоз на | passage par le |
вывоз, провоз или ввоз на территорию | le passage par le territoire |
вывоз, провоз или ввоз на территорию | passage par le territoire |
метод, при котором допускается вывоз | la méthode consistant à permettre |
метод, при котором допускается вывоз | méthode consistant à permettre |
ВЫВОЗ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А Международный Защитник Прав Человека издал аресты за использование живых зверей в экспериментах и вывоз внутренних органов. | Et le défenseur international des droits de I'homme... a fait procéder à des arrestations pour vivisection... et pour trafic d'organes. |
Великая княжна Свана, проживающая в Париже... заявила права на драгоценности... и добилась судебного запрета на их продажу и вывоз. | "La grande duchesse Swana réclame bijoux "et intente procès contre vente ou retrait. |
Вывоз прибыли? | Rapatriement des bénéfices? |
Вы отдаете себе отчет, что вывоз слитков из Великобритании без разрешения Банка Англии является преступлением? - Да. | Savez-vous que c'est un crime d'exporter de l'or en barres sans la permission de la Banque d'Angleterre? |
- Джонс взял $80 за его вывоз. | Jones voulait 80 $ pour l'emporter. |
Вывоз разыскиваемого программиста из страны... нарушает наш договор об экспорте вооружений. | Acheter nos programmeurs est une atteinte à la sécurité du pays. |
≈сли рассматривать вывоз золотого запаса из 'рот-Ќокса как преднамеренную акцию азначейства —Ўј, то така€ операци€ могла зан€ть целые годы. ".е. почти 40 лет | Si la suppression de tout l'or de bonne livraison de Fort Knox peut être considéré comme un raid délibérer sur le Trésor des États-Unis, alors une telle opération pourrait bien avoir été des années dans la fabrication. |
Вывоз оружия из армейского арсенала было трудно скрыть. | Pour toute la sueur pour transposter les âmes de l'armée. |
Вывоз мусора. | Corvée poubelles ! |
- Ты подписал ихний вывоз. | - Vous avez autorisé leur transport. |
Спасибо, это напомнило мне, Рэд, что вывоз мусора все еще плохо работает. | Merci. A propos, Red, mon broyeur à ordures est en panne. |
Матуш с Сержиу и Мариу. Вывоз хлама на грузовике-уродине. | Matos... avec Sergio et Mario prends la grosse benne. |
- Ну так плати по тоннажу и чуть подними цену за вывоз мусора на своем районе. | Paie le tonnage, et fais payer plus cher aux communes pour le ramassage. |
А вывоз мусора? Он уже твое под себя загребает. | Quant aux ordures, il t'a piqué tes communes... |
Мистер Кафмайер, компьютер показывает,.. ...что вас несколько раз арестовывали за незаконный вывоз предметов старины. | M. Cafmeyer, notre base de données prouve que vous avez eu plusieurs arrestations... pour transporter illégalement des objets façonnés. |