ВЫВОРАЧИВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВЫВОРАЧИВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я предоставила ему квартиру, завела будильник но я не собираюсь выворачиваться наизнанку. | Je l'héberge, et je mettrai le réveil, mais je ne vais pas chambouler ma vie pour lui ! |
Я не говорю о том, чтобы выворачиваться наизнанку, я говорю о том, чтобы его разбудить. | Tu n'as pas à chambouler ta vie, juste à le réveiller. |
Мой желудок начинает выворачиваться каждый раз, когда я ее вижу. | Mon estomac est tout retourné. Ça fait ça à chaque fois que je la vois. |
Знаешь что, Лиз? Я не обязана перед тобой выворачиваться наизнанку. | J'ai pas d'explication à te donner. |
Такое, что заставляло тебя выворачиваться наружу? | Quelque chose qui a retourné ton estomac délicat ? |
Хитрить и выворачиваться она училась у тебя. | Les coups sournois que tu fais, elle les a tous appris. |