ВЫГРЕБАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВЫГРЕБАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я искал работу, обращался во все бюро,... в таможенную инспекцию, дворником - но раз тебя с позором уволили,... ..то тебе не дадут даже выгребать сточные канавы. | J'ai cherché du boulot un peu partout. Les douanes, les éboueurs. Mais quand est congédié honteusement, on n'est pas digne de nettoyer les égouts. |
Ты с нами асбест будешь выгребать, понял? И не надо тут. | Tu arraches de la fibre avec nous. |
Вы все еще заставляете их выгребать отходы? | Ils ramassent toujours la merde à mains nues ? |
Я иду выгребать кошачье дерьмо. | Je vais aller à la pêche aux crottes de chat. |
Да, и найти нормальную работу, а не выгребать монетки из церковной тарелки для пожертвований. | Trouver un vrai boulot, pas seulement taper dans le tronc de l'église. |
Смотрела на элиту западного общества, и позвольте сказать, что это словно выгребать канализацию. | J'ai vu la haute société occidentale et laissez moi vous dire que comme regardez dans un égout à ciel ouvert. |
Это напомнило мне, что у моего домика на колёсах сейчас есть кое-какие проблемы с канализацией, так что в следующие две недели, жёлтый будет значить спелый, а коричневый - значит надо выгребать, совать в мешок, и куда-то девать. | Ça me rappelle, la caravane connait en ce moment quelques problème de plomberies, donc pour les deux prochaines semaines, si c'est jaune, laisse-le, et si c'est marron, tu devras le retirer, l'emballer, et le déposer ailleurs. |
Я не могу выгребать собственный какашки. | - Je peux pas ramasser mon caca. |
Президентский сарай чтобы выгребать все его грехи? | - Cessons les enfantillages. |
Стоять в этой дыре целый день и выгребать грязь, Дождь, солнце, мерзлая земля, мне было плевать, что в этих ящиках люди. | Dans un trou toute la journée à pelleter de la terre, pluie, soleil, sol gelé, aucune importance qu'il y ait des corps dans ces boîtes. |
Должен же кто-то дерьмо выгребать. | J'avais besoin de quelqu'un pour ramasser la merde. |
В прямом смысле слова выгребать дерьмо, чтобы жить? | Littéralement vivre en nettoyant la merde des autres ? |
Если у них проблемы, то самим нужно выгребать. | S'ils ont des ennuis, ils doivent se débrouiller. |
Тут и вантуз не поможет, только лопатой выгребать. | Genre, il faut pas une ventouse, il faut une pelle et un seau. |