ВЫДАИВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВЫДАИВАТЬ фразы на русском языке | ВЫДАИВАТЬ фразы на французском языке |
ВЫДАИВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВЫДАИВАТЬ предложения на русском языке | ВЫДАИВАТЬ предложения на французском языке |
Прикиньте, раз уж они намерены выдаивать из меня налоги, могу я из этого для себя хоть какую-то пользу извлечь, верно? | Même si ils me saignent à blanc avec leurs taxes, il pourrait aussi sortir quelque chose de bien de tout ça, non ? |
Да, полагаю, это мог быть Барри, или это мог быть его гениальный тренер, чья единственная цель на Земле выдаивать величие от окружающих. | C'est peut-être Barry, ou son coach de génie dont le but ultime sur cette Terre est de traire toute la bonté de ceux autour de lui. |