forger vt
выковать подкову — forger un fer à cheval
выковать сильный характер — se forger un caractère
ВЫКЛЯНЧИТЬ ← |
→ ВЫКОВЫВАТЬ |
ВЫКОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
выковать | forge |
выковать | forger |
ВЫКОВАТЬ - больше примеров перевода
ВЫКОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Но правдивые. Его отец пришел сюда готовый, сформировавшийся, понимаете а Мачека надо было сначала выковать. | Quand le père de Maciek est venu ici, il était déjà façonné. |
- Выковать как железо? | Maciek, il a fallu le forger, comme un morceau de fer. |
Заставить двоих парней выковать яму в пустыне, и показать кого туда положить. | Dis à deux gusses de faire un trou dans le désert, et de te le montrer. |
Он не умеет выковать гвоздь или вспахать поле. | Il ne sait ni planter un clou ni labourer un champ. |
У нас более чем достаточно древесины и железной руды, чтобы выковать необходимые нам металлические вещи. | - Nous avons du bois et du fer. |
В каждом человеке столько фосфора, что хватило бы на 10 коробков спичек, и столько железа, что из него можно было бы выковать крюк, на котором он мог бы повеситься. | Tout le monde possède en lui assez de phosphore... pour faire dix boîtes d'allumettes... et assez de fer pour fabriquer un clou auquel on pourrait se pendre... Bonsoir. |
Пора выковать тебе меч. | Il est temps de te forger une épée. |
Для того чтобы выковать оружие, требуются три вещи: | Quand on forge une arme, il nous faut trois choses. |
Эта слава может стать вашей, если вы достаточно смелы, чтобы выковать мир. | Cette gloire pourrait être la vôtre si vous êtes assez courageux pour forger la paix. |
Только тогда Гефест может выковать подходящее для воина оружие. | Alors seulement Héphaïstos forge une arme digne du guerrier. |
Можем ли мы преодолеть массу нашей истории отложить в сторону свои разногласия и выковать новый способ жизни? | Pourrons-nous surmonter le poids de notre Histoire, mettre de coté nos différences et nous façonner un nouveau mode de vie ? |
Нам нужно всё, что смогут выковать кузнецы.. | Nous avons besoin du fer que ces feux pourront offrir. |