ВЫКРИКНУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВЫКРИКНУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И так и хочется выкрикнуть, "Наслаждайтесь жизнью, люди!" | "Achetez-vous une vie les gens !" |
Тебе надо выкрикнуть всё, что тебе не нравится! | En gros, tu as juste à crier ce que tu n'aimes pas ! |
Выкрикнуть изо всех сил: "Это я сделал"? | Crier du plus profond de vos entrailles, "Je l'ai fait"? |
Эм-м, ладно, в этом немного смысла, но она очень настаивала на том, что именно выкрикнуть. | Oui, ça n'a pas beaucoup de sens, Mais elle était très insistante sur ce qu'elle voulait crier. |
Я так заволновался, что только и сумел выкрикнуть: "Погода!" | Aucun mot ne sortait. J'ai juste braillé : "Météo !". |
- Довольно трудно выкрикнуть "стоп-слово", когда ты подавился до смерти. | Ca peut être difficile de crier les mots de sécurité quand tu es choqué à mort. |
Таким образом, вы сможете просто выкрикнуть его, когда я вам нужен. | Comme ça, vous n'aurez qu'à le lancer en l'air quand vous aurez besoin de moi. |
Кто-то может подойти к Зверю, выкрикнуть имя Мэйсона и обратить его? | Quelqu'un peut aller voir la Bête, crier "Mason" et le ramener ? |