1) (вытечь) s'écouler
вылиться через край — déborder vi (a., ê.)
2) (выразиться)
вылиться во что-либо — prendre la forme de qch, aboutir à qch
ВЫЛИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВЫЛИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А вреда это может причинить достаточно. Это может даже вылиться в постоянное расстройство. | Ça risquerait... d'aggraver son état. |
Потерянное драгоценное время может вылиться в катастрофу для "Энтерпрайза" и его экипажа. | Le temps précieux que nous avons perdu pourrait conduire au désastre. |
А это может вылиться в фатальные последствия. | Et c'est un jeu dangereux. |
Если мы попробуем взять здание самостоятельно, нас поймают в перестрелке. - И это может вылиться в гражданскую войну. | Si on est pris dans une fusillade, ça pourrait partir en guerre civile. |
Они ненавидят друг друга, и это может вылиться в весьма реальную войну. | Ils se haïssent et pourraient se diriger vers une guerre bien réelle. |
Второй - они поднимают серьёзные этические вопросы, которые могут вылиться даже в подсудное дело. | Ou alors tu soulèves des questions éthiques très sérieuses. Peut-être même des actes criminels. |
Это может вылиться в сотни тысяч долларов. | Ça se chiffre en centaines de milliers de dollars. |
Теперь они подумают дважды. Вспомнят о грязи, которая может вылиться на их семьи. | Ils sauront qu'ils risquent de voir leur nom traîné dans la boue. |
Может вылиться в целую книгу. | De la matière pour un livre. |
Это может во что-то другое вылиться. - Да. - Клёво, что | Ça pourrait aboutir. |
Это может вылиться в сопливую мелодраму. | Ça peut devenir trés agaçant. |
Это может вылиться во что-то некрасивое. | Ça va être dur. |
Значит так, этот протест мог вылиться в полноценный бунт. | Bon, cette démonstration aurait pu être une totale émeute. |
На самом деле, это очень серьёзное происшествие которое могло вылиться в серьёзную травму. | C'était vraiment un accident sérieux qui aurait pu aboutir à une blessure physique grave. |
Но нарушения нашей деятельности и продолжение препятствования неизбежному может только вылиться в больше боли и страданий. | Mais déranger vos opérations et continuer à empêcher l'inévitable peut seulement résulter de plus de douleur et de souffrance. |